ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вслух же он
произнес: - Об этом случае мало кому известно.
- Понял, - к удивлению Джексома, ответил Айвас. - Не будешь ли ты
возражать, лорд Джексом, если мы перейдем к обсуждению обязанностей
различных социальных групп, которые упоминаются в ваших Летописях? Каковы,
например, права и обязанности лорда-правителя? Или Предводителя Вейра? Или
цехового мастера? Некоторые термины переписчики воспринимали как нечто
само собой разумеющееся и не снабжали пояснениями. Я должен твердо их
усвоить, чтобы разобраться в современной политике и социальном устройстве.
Джексом усмехнулся.
- Ты бы лучше спросил кого-нибудь из более опытных лордов, например,
Гроха или хотя бы Ларада с Асгенаром.
- Но ведь здесь есть ты, лорд Джексом.
Быстрота реакции Айваса позабавила Джексома и, поскольку разговор
помогал скрасить однообразную работу, заключавшуюся в бездумном
перелистывании страниц, он уступил - и удивился, как быстро пролетела ночь
в беседах с Айвасом. Только значительно позже он понял, насколько искусно
были построены вопросы. А пока ему и в голову не приходило, какую важную
роль предстоит сыграть его объяснениям.
Джексом заканчивал с пятым Оборотом текущего Прохождения, когда
почувствовал, как одеревенели мышцы плеч. Пора было сделать перерыв.
Поэтому, услышав, как кто-то шевелится за дверью, он негромко спросил:
- Кто там?
- Это я, Джейнсис. Ты уже вернулся? О, да ты не терял время зря! -
улыбнулась девушка, входя в комнату. - Давай-ка я тебя сменю - у тебя
усталый вид. Почему этим делом не занялись Сибел или Менолли?
- Айвас отказывается иметь с ними дело, пока их не представят ему по
всей форме. А для этого нужно собрать вместе лорда. Предводителя Вейра и
Главного мастера.
На лице Джейнсис промелькнула досада.
- Иногда мы сами себе усложняем дело. Отдохни, Джексом, я тебя
заменю. Выпей кла, пока он еще не остыл. - Взяв у него из рук Летописи,
Джейнсис расправила страницы на поверхности панели. - Но все же мастер
Робинтон и те, кто были здесь вместе с ним, правильно поступили, ограничив
допуск к Айвасу.
- Гмм... пожалуй... трудно даже представить, что люди начнут у него
выспрашивать, - ответил Джексом, а сам подумал о том, как много он
наболтал в ответ на вопросы Айваса.
К тому времени, когда он покончил с кла, который оказался не столь
горяч, как хотелось бы, но все же придал бодрости, Джейнсис покончила с
первым томом и взялась за следующий.
Джексом задумался: интересно, сможет ли он включить в список свою
супругу, леди Шарру? Она так разволновалась, когда он поведал ей, что
Айвас хранит медицинские познания предков... Двое из ее пациентов страдали
от мучительных болей, которые никак не удавалось облегчить снотворным
бальзамом. День ото дня они медленно угасали. Мастера Олдайва, к которому
Шарра обращалась за советом, эти недуга тоже поставили в тупик. Тут
Джексом напомнил себе, что мастер Олдайв, Главный целитель Перна, имеет
большее право на встречу с Айвасом. Джексом редко использовал свои
привилегии лорда - но все же, когда речь идет о жизни и смерти, можно,
наверное, сделать исключение...
- На сегодня достаточно, мастер Джейнсис, - негромко сказал Айвас. -
Запас энергии почти на исходе. Чтобы его пополнить, нужно не меньше часа
яркого солнечного света. Если удастся расчистить остальные панели, питания
будет хватать на более длительный срок.
- Я сделала что-то не так? - смущенно спросила Джексома девушка.
- Вовсе нет, - засмеялся тот. - Просто он получает питание от тех
панелей, которые вы с Пьемуром раскопали на крыше. Это солнечная энергия.
А солнце уже давно зашло, - он широко зевнул. - Совсем поздно. Пора и нам
с тобой передохнуть.
Джейнсис обдумала его слова, потом потянулась к почти пустому кувшину
с кла.
- Нет, я уже выспалась. Пойду заварю свежего кла. Он нам пригодится,
когда народ начнет съезжаться.
Она быстро вышла.
Джексому правилась Джейнсис. Еще не так давно они вместе посещали
лекции в Цехе кузнецов, и молодой лорд помнил, что она занималась куда
усерднее него и обнаружила несомненный талант к механике и кузнечному
делу. Она по праву заслужила звание мастера. Джексом слегка удивился,
когда Джейнсис с Пьемуром так неожиданно поладили, хотя Шарра всем сердцем
одобряла их союз. От долгих скитаний по Южному у Пьемура развились
кое-какие странности, утверждала она. И чтобы снова стать нормальным
человеком, ему необходима прочная привязанность. И уж конечно дерзкий
молодой арфист поможет Джейнсис поверить в себя и преодолеть робость -
следствие того, что она росла в тени своего знаменитого деда, Фандарела.
Джексом отлично помнил, какая она искусная чертежница.
Усталость давала себя знать, но ложиться ему не хотелось. Он побрел к
выходу и, кивнув двум утомленным стражам, вышел в ночную прохладу.
Поднявшись на холм, образованный выброшенной при раскопках землей, он
остановился на вершине. С соседнего кургана донеслось приветственное
ворчанье Рута, и Джексом послал белому дракону мысль, исполненную любви и
нежности.
Сейчас Джексом испытывал чувства, которыми не делился даже с Шаррой.
Ему казалось, что он отвечает и за этот древний поселок на плато, которое
открыли они с Рутом, и за Айваса, которого откопал своими руками. Слушая,
как машина перечисляет имена первых колонистов, Джексом думал о том, кто
были его предки. Он всегда страдал из-за того, что его отцом являлся
честолюбец Фэкс и, может быть, именно поэтому он так редко пользовался
многочисленными привилегиями, которыми по традиции обладал любой из
лордов. Ларад Телгарский отнюдь не чванлив, но он, должно быть, ощутил
законную гордость, узнав, что его прародители - Саллах Телгар-Андиар и
Тарви Андиар. Грох - разумный человек, но мысль о том, что его прямой
предок - всемирно известный герой, должна вселять в его сердце бесконечную
гордость. Вот только почему Форт холд не назвали именем доблестного
адмирала Бендена? И почему холд Бенден находится на востоке? И еще: почему
Айвас так мало знает о драконах? Удивительно... Наверняка их ждут впереди
новые захватывающие открытия!
"Я слушал, о чем рассказал этот Айвас, - проговорил Рут, соскользнув
по склону к тому месту, где стоял Джексом. - Так это правда, что мы -
эксперимент? - Рут пододвинулся поближе и положил голову на плечо друга. -
А что это значит - эксперимент?"
Джексом уловил в тоне своего дракона недовольство и с трудом сдержал
смешок.
- В высшей степени счастливый случай, дружок, хотя для нас нет
никакой разницы, откуда взялся твой драконий род, - веско заявил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263