ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Через два дня ожидается Падение. Вы с Рутом достаточно отдохнули,
чтобы составить нам компанию?
- Придется - если учесть, что все решили, будто с Нитями уже
покончено!
- Да уж! - судя по лаконичному, но выразительному возгласу Н'тона,
Джексом понял, что Предводителю Форта тоже досталось за то, что Нитям
удалось ускользнуть от его крыльев.
- Непременно буду! - пообещал Джексом.

- Рад видеть тебя, мастер Робинтон, - промолвил Айвас, когда Главный
арфист вошел в комнату.
- Я всю неделю собирался зайти, - со странной улыбкой ответил
Робинтон. Даже проделав короткий путь по коридору, он задыхался.
- Как самочувствие?
Робинтон тихонько рассмеялся и опустился в кресло, в котором еще
недавно он проводил столько часов.
- Ведь тебя мне все равно не обмануть, правда?
- Правда.
Робинтон вздохнул и погладил Заира - файр дремал, свернувшись у него
на плече.
- Знаешь, тогда, на суде, я простил их, - заговорил он медленно,
стараясь унять одышку. - А теперь не уверен, что поступил правильно.
- Ты пострадал от слишком большой дозы сонного зелья?
- Да, похоже на то.
- А что говорит мастер Олдайв? - быстро спросил Айвас.
Робинтон только рукой махнул.
- У него и без меня полно дел - нужно обучить целителей новым
методам, которые он перенял, работая рядом с тобой. А этого ему хватит на
весь остаток жизни.
- Ты должен ему показаться.
- Зачем? Ведь даже ты не можешь дать замену изношенным органам, не
так ли, Айвас? - Не услышав ответа, Робинтон продолжал, поглаживая
обмякшее тельце Заира: - Ни Заир, ни я уже не оправимся после этого
похищения. Иногда мне кажется, что он живет только наперекор судьбе.
- А может, из любви к тебе, мастер Робинтон?
Никогда еще старый арфист не слышал у Айваса такого тона.
Постепенно Робинтон отдышался, и знакомая обстановка комнаты живо
напомнила ему волнения первых дней после памятной находки. Здесь, рядом с
Айвасом, он чувствовал себя даже спокойнее, чем в Прибрежном, где Лайтол и
Д'рам норовили обращаться с ним как с инвалидом. Правда, если быть честным
до конца, то он и есть инвалид. Робинтон услышал веселые голоса учеников,
переходящих из одного кабинета в другой.
- Занятия продолжаются? - спросил он, радуясь, что здесь все
по-старому.
- Продолжаются, - подтвердил Айвас тем же мягким, почти печальным
тоном, который так удивил арфиста. - Теперь в малых компьютерах хранится
вся информация, которая потребуется обитателям вашей планеты, чтобы
построить лучшее будущее.
- Будущее, которое открыл для них ты.
- Таким образом, главная задача данной системы выполнена, -
проговорил Айвас.
- Совершенно верно, - с улыбкой согласился Робинтон.
- Теперь у данной системы больше нет цели.
- Что за вздор, Айвас! - резко возразил Робинтон. - Просто ты вывел
своих учеников на такой уровень, когда они способны с тобой спорить.
- И больше не считать меня авторитетом во всех вопросах... Нет,
мастер Робинтон, моя цель исчерпана. Теперь самое разумное - позволить им
самим искать пути в будущее. Для этого у них есть и ум, и смелость, и
настойчивость. Предки по праву могли бы гордиться вами.
- А ты? Ты гордишься?
- Они отлично потрудились. В этом и награда, и завершение.
- А знаешь, может быть, ты и прав.
- "Всему свой час, и время всякому делу под небесами", - мастер
Робинтон.
- Ну, это поэзия.
Последовала одна из тех пауз, которые, как всегда казалось Робинтону,
заменяли Айвасу улыбку.
- Это, мастер Робинтон, слова из величайшей книги, которую когда-либо
знало человечество. В архиве ты можешь найти цитату полностью. Мое же
время истекло Данная система уходит. Прощай, Главный арфист Перна. Аминь.
Робинтон выпрямился в кресле и положил пальцы на клавиши, хотя он
понятия не имел, как можно помешать Айвасу совершить задуманное. Он хотел
повернуться, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, но никого из тех, кто
обладал нужными знаниями, - ни Джексома, ни Пьемура, ни Джейнсис, ни
Фандарела, ни Д'рама, ни Лайтола - поблизости не было.
И вот экран, с которого к ним пришло столько знаний, который явил им
столько разнообразных чертежей, формул, планов, внезапно померк, стал
безжизненно серым. Только в правом нижнем углу зеленым пульсом билась
единственная строка.
- И время всякому делу под небесами, - прошептал Робинтон, горло его
судорожно сжалось. Вдруг непреодолимая слабость накатила на него и -
слабость и сонливость. - Да, это правда... - прошептал старый арфист. -
Какая прекрасная правда... И что за изумительное это было время!
Не в силах бороться с внезапно подступившей усталостью, он, одной
рукой прижимая к себе Заира, уронил голову на бесполезную теперь
клавиатуру и закрыл глаза. Ибо его час тоже пробил и цель долгой жизни
была завершена.

Так и нашел их Д'рам - Заир тоже испустил дух, столь же
самоотверженно последовав за своим хозяином и другом, как каждый дракон
следует за скончавшимся всадником.
Тирот поднял голову, и его скорбный плач известил всех о потере на
Посадочной площадке и понесся дальше - в каждый Вейр, к каждому дракону к
всаднику, в холды и цеха, через горы и равнины, через бескрайние моря, с
одного материка на другой.
Д'рам, ослепленный слезами, не заметил ни потухшего экрана, ни
мигающего на нем послания.
"Робинтон! Робинтон!"
Джексом не стал тратить время на раздумья. Он схватил Шарру за руку и
потащил вниз по лестнице, туда, где, повернув голову и раскинув крылья, их
дожидался Рут.
- Что случилось, Джексом? - воскликнула Шарра.
- Робинтон! Что-то с Главным арфистом!
Шарру больше не нужно было подгонять. Они торопливо взобрались на
спину белого дракона.
- Рут, нам нужен мастер Олдайв, - крикнул Джексом. - Давай сначала в
Цех целителей!
Почти сразу же они вынырнули над центральным двором Цеха - Рут чудом
не опустился кому-нибудь на голову. Олдайв, держа в одной руке летную
тунику, в другой - медицинскую сумку, прихрамывая, уже спускался по
ступенькам.
"Я его предупредил!" - пояснил Рут.
И в этот самый миг сторожевой дракон Форт Холда подхватил скорбный
плач: по двору, заунывно вторя ему, заметались стаи файров.
- Что с Робинтоном? - спросил Олдайв, сунув Шарре сумку и натягивая
одежду. - Почему вы оба налегке?
- О нас не беспокойся, - сказал Джексом, наклоняясь, чтобы схватить
руку Олдайва и помочь ему подняться на дракона. - "Где он - на Посадочной
или в Прибрежном?" - обратился он к Руту.
"На Посадочной!"
- Скорее туда, мы должны успеть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263