ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тебе придется проверить все схемы,
чтобы убедиться, что ни одна из них не испортилась. Лупа поможет быстро
найти дефекты.
Вдруг Бенелек издал сдавленный вопль и стукнул кулаком по столу.
- О, Скорлупа! Все пропало!
Пьемур поднял голову, пораженный этим необычным для флегматика
Бенелека взрывом эмоций.
- REBOOT, только и всего, - произнес он; непривычные слова легко и
непринужденно слетали с туб молодого арфиста.
- Нет, ты не понимаешь! - отчаянно замахал руками Бенелек. - Я
потерял все, что сумел набрать за последние полчаса - а ведь дело шло к
концу!
- А остальное ты записал? - сочувственно спросила Джейнсис.
- Да, кроме самого последнего фрагмента, - уже спокойнее ответил
Бенелек. Джексом завороженно следил, как подмастерье потыкал в клавиши и
удовлетворенно вздохнул.
- А теперь, Джексом, не откладывая дело в долгий ящик, присоединяйся
к нашей веселой компании, - плутовато ухмыляясь, предложил Пьемур. -
Только учти: одно неправильное движение - и целый час работы насмарку.
- Айвас все время говорит, что нам нужно многому научиться, -
рассудительно проговорила Джейнсис. - Ох, я тоже сделала что-то не то! -
Девушка озадаченно уставилась на пустой экран, потом, нахмурив лоб, стала
разглядывать клавиатуру. - Какую же клавишу я нажала по ошибке?
Доставая нож, Джексом дивился сам себе. И почему ему так не терпится
заняться делом, которое явно чревато неприятностями?
Быстро сгустившиеся тропические сумерки застали друзей врасплох.
Пьемур, сквозь зубы проклиная эту незадачу, заметался по комнате, зажигая
светильники. Но свет от них никак не хотел падать на его экран, и арфист,
продолжая тихо ругаться, перебрался на другое место. Бенелек последовал
его примеру. Джейнсис и Джексом продолжали работать на своих столах - им и
там было светло.
- Кто здесь? - донесся из коридора голос Лессы. Дверь приоткрылась, и
Госпожа Вейра заглянула в комнату. - Вот вы все где! Джексом, вы с Рутом
снова нужны мастеру Олдайву. Да и вообще пора заканчивать - посмотри, у
тебя глаза уже не глядят! И остальные не многим лучше.
Бенелек едва удостоил ее взглядом.
- Сейчас не время останавливаться, моя госпожа.
- А я говорю, самое время, - не терпящим возражения тоном парировала
Лесса.
- Но, госпожа, я должен усвоить все новые термины и научиться...
- Айвас, - громко позвала Лесса, повернув голову вправо. - Не мог бы
ты отключить эти штуки? Кажется, твои ученики слишком заработались. Не то,
чтобы я была принципиально против - просто им всем нужно хорошенько
отдохнуть.
- Но я еще не записал... - замахал руками Бенелек и с ужасом
уставился на внезапно потухший экран.
- Не волнуйся, это сделано, - успокоил его Айвас. - Подмастерье
Бенелек, ты сегодня трудился целый день, не восстанавливая своих сил. Но
каждая машина нуждается в правильной эксплуатации. Твое тело тоже можно
рассматривать как машину, которой необходима своевременная заправка.
Ступай, подкрепись как следует. А утром возвращайся снова.
Несколько мгновений Бенелек стоял с таким видом, как будто собирался
возразить. Потом вздохнул и отодвинулся от стола, за которым просидел не
разгибаясь несколько часов. Взглянув на Лессу, он робко улыбнулся.
- Я поем и посплю, а завтра начну с самого утра. Нужно еще столько
всего выучить - гораздо больше, чем я представлял.
- Ты прав, - согласился мастер Олдайв, выходя из комнаты Айваса. В
одной руке он сжимал толстую пачку исписанных листов, другой придерживал
свисающий с плеча мешок. С ошеломленным видом целитель обвел взглядом
всех, кто находился в комнате, и произнес: - О таком я не мог и мечтать! -
Потом удовлетворенно вздохнул и поднял над головой листы бумаги. - Но это
хорошее начало. Просто замечательное!
- Прежде чем отправляться с Джексомом, ты просто обязан выпить кла, -
строго сказала Лесса. Крепко ухватив лекаря за руку, она сделала знак
Джейнсис и Джексому, чтобы они освободили старика от ноши.
Мешок он отдал безропотно, но бумаги крепко прижал к груди, не желая
расстаться с ним даже на миг.
- Разреши мне, мастер Олдайв, хотя бы сложить их как следует, -
попросила Джейнсис. - Не бойся, я не перепутаю страницы.
- Дело не в этом, - слабо махнув рукой, проговорил лекарь. - Они
пронумерованы и разложены по темам... - тут Джейнсис осторожно вытащила
стопку бумаги из его пальцев. - Я столько узнал, столько узнал... -
ошеломленно твердил Олдайв, увлекаемый Лессой по коридору. На лице его
блуждала зачарованная улыбка. Остальные шли следом. Только теперь они
почувствовали, как устали за этот день.
"Ты провел там шесть часов, Джексом. Тебе нужно срочно поесть, а то
мне попадет от Шарры, - сказал Рут. - Я чувствую, как ты устал".
- "Еще бы, я и сам чувствую". - Джексом был уверен, что даже бодрящий
кла не поможет ему побороть внезапно навалившуюся усталость.
- Теперь наша очередь? - спросил Терри, в сопровождении нескольких
подмастерьев появившийся из-за угла, со стороны входа. Увидев кивок Лессы,
все вприпрыжку устремились по коридору.
Их бьющая через края энергия поразила усталого Джексома. И как они
умудрились сохранить такую бодрость до самого вечера? Когда подмастерья
проходили мимо, он по цвету наплечных шнуров определил, что они из
Тиллека. Вот оно что - там день еще только начинался. Джексом вздохнул.
Лесса усадила мастера Олдайва за стол и распорядилась, чтоб всех
обнесли кла и жареным мясом со сладкими клубнями. Никогда еще эта
незатейливая еда не казалась Джексому столь аппетитной. Он быстро умял
свою порцию, а когда принесли добавку, взял себе еще столько же.
Мастер Олдайв тоже отдал должное угощению, и скоро щеки его
порозовели. Бенелек жевал с отсутствующим видом, изредка кивая головой в
ответ на некие таинственные мысли. У самого Джексома не осталось сил даже
на размышления. Придется отложить все идеи до завтрашнего утра. Шарра его
поймет. Он надеялся, что и Бранд тоже - ведь ему придется снова свалить на
управляющего все текущие дела холда. Хотя тот никогда не возражал... Вот у
Лайтола нашлись бы другие аргументы, но мастер Робинтон наверняка не
преминул объяснить старому опекуну Джексома всю важность работы с Айвасом.
- Я должен послать весточку молодому подмастерью Вансора, - сказал
Лессе мастер Олдайв; его лицо лучилось энтузиазмом. - Мне совершенно
необходим прибор вроде того, который когда-то нашли у вас в Вейре Бенден.
Он способен увеличивать кровь и ткани и поможет нам определять заболевания
и их возбудителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263