ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Взяв свои записи, которые Джейнсис сложила в
аккуратную стопку, он принялся их перелистывать. - Айвас утверждает, что
этот ми-кро-скоп нужен для того, чтобы усовершенствовать не только
диагностику, но и лечение. И еще он объяснил мне, как следует выполнять
другие диагностические процедуры.
- Микроскоп? - снисходительно переспросила Лесса. Она высоко ценила
Главного лекаря, который недавно прислал к ней женщину, наделенную
удивительным даром исцелять тяжелые переломы крыльев у драконов и ужасные
ожоги, оставленные Нитями.
- Да, так называется этот прибор. - Олдайв потер рукой лоб. - Айвас
столько всего вложил в мою бедную старую голову, что я не уверен, помню ли
даже свое имя.
- Олдайв, - с самым невинным видом подсказал Пьемур. И недоуменно
вытаращил глаза, поймав уничтожающий взгляд Лессы. Джейнсис ткнула его в
бок, и он кротко снес это наказание.
Когда с ужином было покончено, Джексом заявил, что готов доставить
мастера Олдайва обратно в Цех целителей.
- Нет, Джексом, я бы хотел отправиться прямиком в Руат. У меня есть
что сообщить Шарре. - Лицо Главного лекаря осветилось довольной улыбкой.
- Айвас знает метод исцеления? - спросил Джексом.
Мастер Олдайв указал глазами на свои записи.
- Исцеление? Возможно. Но что совершенно точно, так это несколько
направлений, следуя которым мы сможем принести нашим страждущим
облегчение. - Он вздохнул. - За истекшие Обороты мы растеряли такую уйму
медицинских знаний! Айвас, конечно, так не сказал, но его явно удивило,
что нам неизвестна коррективная хирургия. Однако он с большой похвалой
отозвался о наших профилактических мерах и нехирургических методах
лечения... - лекарь устало махнул рукой. - Впрочем, об этом я могу
говорить до утра. - Он виновато улыбнулся. - С кем я должен согласовать
время следующей беседы с Айвасом? Многие мастера и подмастерья получат
неоценимую пользу от встречи с ним.
Лесса взглянула на Ф'лара, который безучастно стоял у дверей, но тот
только пожал плечами.
- Я еще не думал о том, как мы будем распределять время Айваса, -
сказал Предводитель Бендена.
- Как только мы наладим терминалы, образуются еще четыре места для
связи с Айвасом, - вставил Пьемур.
- Цеху целителей необходимо предоставить первую очередь, - добавила
Лесса, устало морщась и потирая виски.
- Но ведь эти места предназначены для обучения, - нахмурился Бенелек.
- Если говорить о нас, то да, - возразил Пьемур. - Но если нужен
срочный доступ к Айвасу, их можно будет использовать и для этой цели... во
всяком случае, я так предполагаю.
- Ты арфист, а не механик-подмастерье.
- Зато я - мастер кузнечного Цеха, - язвительно напомнила Джейнсис, -
так что позволь тебе напомнить, Бенелек, что Пьемур первым собрал свой
пульт и первым включил его.
- Хватит! - Лесса властно хлопнула ладонью по столу. - Мы все устали.
- Она резко поднялась. - Рамота! - Снаружи донесся трубный отклик золотой
королевы. - А теперь все ступайте отсюда! - Госпожа Вейра обвела суровым
взглядом всех присутствующих, начиная с Бенелека. - И мы покажем вам
пример. - Она задержала взгляд на Уларе, который засмеялся и, будто желая
защититься, вскинул руки. - Два здания по левую руку от этого
переоборудованы под спальни. Так что вперед! - Лесса сделала повелительный
жест, словно подгоняя молодых упрямцев, и не спускала с них глаз, пока они
не направились к выходу.
Мастер Олдайв, тихонько посмеиваясь, вслед за Джексомом вышел из
здания.
- Не думаю, чтобы мне сегодня удалось уснуть - слишком многое
придется обдумать и переварить, - пробормотал он. - Только подумай,
Джексом, ведь то, что я сегодня узнал от Айваса, - лишь ничтожная капля
богатейших медицинских знаний, которые он хранит! Он помог мне понять
несколько вещей, которые всегда ставили меня в тупик. Нужно будет
обязательно попросить нашего травника мастера Амприса показать Айвасу наши
медицинские прописи. - Черты лекаря озарила усталая улыбка. - Он сказал,
что мы научились правильно использовать местные растения и узнал многие
виды, доставленные предками с Земли. Земля!.. - мастер Олдайв поднял
взгляд к усеянному звездами небу, медленно поворачиваясь, чтобы оглядеть
темный небосвод. - Нам уже известно, где находится Земля по отношению к
Перну?
- Навряд ли, - слегка удивившись, ответил Джексом. - Я не помню,
чтобы Айвас указывал направление. Как знать, может, он просто не хочет.
Ведь наши предки прибыли сюда, чтобы спастись от войн, от бедствий такой
силы и такого масштаба, по сравнению с которым наши Нити кажутся вполне
безобидными. Возможно, они решили забыть свою прежнюю родину?
- Неужели? Разве может быть что-то более разрушительное, чем Нити? -
с удивлением и ужасом спросил лекарь.
- Сам я тоже с трудом в это верю, - согласился Джеке ом.
Рут спустился с вершины холма, где он грелся на солнце, на
расчищенную перед зданием площадку. Опустив голову, дракон ожидал, пока
всадник ласково потреплет его по шее.
- По-моему, ты сварился живьем! - притворно отдернув руку, воскликнул
Джексом.
"Да, и это было так здорово! Рамота и Мнемент ждут нас, чтобы вместе
улететь отсюда, - ответил Рут. - Здесь полно свободного места, но ты же
знаешь Рамоту: она любит мной покомандовать".
Джексом фыркнул и стал забираться на дракона. Он сам почувствовал,
что от усталости это получилось у него менее ловко, чем обычно. Не ожидая
подсказки, Рут пригнулся, чтобы мастеру Олдайву было удобнее занять свое
место. Подсаживая лекаря, Джексом понял, что силы его на исходе. Ничего,
скоро они будут дома. Вдруг сердце у него упало: он вспомнил, что позже
придется сделать еще один рейс, чтобы забросить мастера Олдайва в его цех.
"Шарра пригласит его остаться на ночь в Руате. Ему и самому хочется
поговорить, и она его не отпустит", - сказал Рут.
Дракон оторвался от земли, и с высоты Джексом с Олдайвом увидели, что
на Посадочной площадке все еще кипит работа. Освещенные тропинки, будто
спицы колеса, разбегались от здания Айваса во все стороны. Столяры и
плотники продолжали работать при неярком мерцании светильников, спеша
подвести пристройку под крышу. Все примыкающие здания были освещены, и в
воздухе плыл аромат жареного мяса. На соседних холмах огромные яркие глаза
драконов, как крупные голубые алмазы, переливались на темно-синем фоне
ночного неба. Два самых больших зверя поднялись следом за Рутом.
"Все, дружок, летим прямо домой, в Руат"! Джексом с блаженным вздохом
сосредоточил все свои помыслы на родном холде, представил себе его
просторный двор, подводящий к пологим ступеням главного крыльца, и
маленький внутренний дворик, где они с Рутом жили в юности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263