ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И он удалился с поклоном. Вместе с ним ушел и Синъэр. Эрцзе приказала запереть ворота, а сама легла и почти всю ночь проговорила с сестрой.
Цзя Лянь появился на следующий день к вечеру.
- Зачем было приезжать, раз у вас такие важные дела? - попеняла ему Эрцзе. - Как бы неприятностей не случилось!
- Ничего особенного, - возразил Цзя Лянь. - Еду с обычным поручением. Через полмесяца вернусь.
- О нас не беспокойтесь, - сказала Эрцзе. - Сестра уже выбрала себе жениха, а поскольку она отличается завидным постоянством, придется нам сделать все, как она пожелает.
- Кто же ее избранник? - вскричал Цзя Лянь.
- Его нет сейчас здесь, - ответила Эрцзе. - В том-то и трудность! Она готова ждать год, два, десять - сколько угодно. А не приедет - сестра ни за кого не пойдет замуж: обреет голову и станет монахиней.
- Кто же он? - не унимался Цзя Лянь. - Счастливец, сумевший тронуть ее сердце?
- Об этом долго рассказывать, - ответила Эрцзе. - Лет пять назад мы ездили к бабушке на день рождения. Среди гостей были актеры - молодые люди из хороших семей. Среди них оказался некий Лю Сянлянь, исполнитель ролей положительных героев. Вот он и есть ее избранник. В прошлом году из-за неприятностей он вынужден был отсюда бежать. Где он сейчас, не знаю.
- Любопытно! - воскликнул Цзя Лянь. - Я-то думаю - кто бы это мог быть! А это, оказывается, он! Да, у твоей сестренки губа не дура! Спорить не буду, Лю Сянлянь красив, только сердца у него нет и чувства долга. В прошлом году он избил глупца Сюэ Паня и встречаться с нами ему теперь неудобно. Прошел слух, будто он уже здесь. Хочешь, расспрошу слуг Баоюя… А так разве узнаешь, где он? Постоянного местожительства у Сянляня нет. Так стоит ли затягивать столь важное дело?
- Моя сестра от своего не отступится, - возразила Эрцзе. - Поэтому лучше ей не перечить!
Вошла Саньцзе и обратилась к Цзя Ляню:
- Дорогой зять, ты, видно, не знаешь, что у нас слово не расходится с делом. Раз я выбрала Лю Сянляня, значит, за него и выйду. С нынешнего дня буду соблюдать пост и молить Будду, чтобы он приехал. А не приедет совсем - подамся в монахини.
Она вытащила из прически яшмовую шпильку.
- Если я хоть самую малость вру, пусть со мной будет то же, что с этой шпилькой.
Она разломала шпильку, повернулась и ушла. Отныне Саньцзе ни поступком, ни словом не нарушала данный ею обет.
Цзя Ляню ничего не оставалось, как уступить. По дороге домой он разыскал Бэймина и справился, не приехал ли Лю Сянлянь.
- Точно не знаю, - ответил Бэймин, - но полагаю, что не приехал.
Соседи Сянляня сказали Цзя Ляню, что дома его не видели, и Цзя Лянь поспешил об этом сообщить Эрцзе.
Близился день отъезда. За два дня до намеченного срока Цзя Лянь объявил, что уезжает, а сам отправился к Эрцзе. Они прекрасно провели время, после чего Цзя Лянь незаметно выбрался из города и отправился в путь.
Он не очень торопился, на ночь останавливался в гостиницах, ел и пил в свое удовольствие.
На третий день ему повстречался караван вьючных лошадей. За караваном верхами ехали хозяева и слуги.
Приблизившись, Цзя Лянь увидел, как бы вы думали кого? Сюэ Паня и Лю Сянляня. Они поговорили, обменялись новостями и втроем отправились в харчевню.
Цзя Лянь сказал Сюэ Паню:
- После прошлогодней ссоры мы хотели пригласить вас обоих и помирить, но брат Сянлянь вдруг исчез. Как случилось, что вы снова вместе?
- Поистине странные дела творятся в Поднебесной! - засмеялся Сюэ Пань. - Мы с моим приказчиком продали товары и весной отправились в обратный путь. Но недалеко от Пинъаня на нас напали грабители. Тут неожиданно появился брат Сянлянь и спас нас. От вознаграждения он отказался, тогда мы поклялись быть братьями до смерти и сейчас вместе возвращаемся в столицу. Правда, вскоре нам предстоит разлука - в двухстах ли отсюда живет тетка Сянляня, которую он хочет навестить. А я еду прямо в столицу, постараюсь подыскать ему там невесту, купить дом и к его возвращению все как следует устроить.
- Вот оно что! - воскликнул Цзя Лянь. - Это замечательно! Напрасно мы беспокоились! - Он засмеялся, а затем, как бы между прочим, добавил: - Кстати, у меня есть для него прекрасная невеста!
Цзя Лянь рассказал, как взял в наложницы Эрцзе, а теперь хочет выдать замуж ее сестру.
- Только дома не говори, что я взял наложницу, - предупредил он Сюэ Паня. - Родится у Эрцзе сын, тогда все и узнают.
- Ты правильно поступил! - сказал Сюэ Пань. - Фэнцзе сама во всем виновата!
- Опять забываешься! - прикрикнул на него Лю Сянлянь. - Замолчи!
Сюэ Пань прикусил язык, а потом снова не выдержал:
- Все равно я тебя сосватаю!
- Ладно, только красивую выбери, - сказал Сянлянь. - Раз за дело взялись мои братья, возражать я не смею.
- Пока говорить ничего не буду, - промолвил Цзя Лянь. - Пусть брат Сянлянь сам посмотрит. Таких красавиц еще не было в Поднебесной.
- Только подождите, пока я навещу тетушку! - воскликнул обрадованный Лю Сянлянь. - Не пройдет и месяца, как я вернусь в столицу, и тогда окончательно уговоримся!
- На слово не поверю! - возразил Цзя Лянь. - Лю Сянлянь сегодня здесь, завтра там. Если нарушит обещание, где его искать?! Пусть в качестве залога оставит подарок.
- Благородный человек не нарушит слова! - возмутился Лю Сянлянь. - Я беден, нахожусь в пути, откуда у меня подарки?
- Могу выручить, - предложил Сюэ Пань. - Дам тебе кое-что.
- Мне не нужно ни золота, ни серебра, ни жемчугов, ни драгоценных камней, - сказал Цзя Лянь. - Какую-нибудь твою вещь, в доказательство того, что сватовство состоялось.
- Ничего такого у меня нет, - ответил Сянлянь. - Разве что «меч утки и селезня». Фамильная реликвия, которая передается у нас в семье из поколения в поколение. Я ни разу им не воспользовался, не посмел, но постоянно вожу с собой, так что возьмите его, пожалуйста, брат. Я переменчив, как вода в реке или цветок в саду, но с этим мечом не в силах был расстаться!
Все выпили по нескольку кубков вина, сели на коней, и каждый поехал своим путем.
Цзя Лянь добрался до округа Пинъань, быстро покончил со служебными делами у генерал-губернатора и на следующий день тронулся в обратный путь. Вернувшись, он первым делом отправился к Эрцзе.
Эрцзе после отъезда Цзя Ляня усердно занималась хозяйством. Ворота были на запоре, и она не знала, что происходит вне дома. Саньцзе прислуживала матери за столом, а остальное время проводила с сестрой, занимаясь вышиванием.
Несколько раз приезжал Цзя Чжэнь, но Эрцзе под всякими предлогами избегала встречи с ним, а к Саньцзе он больше не решался приставать, потому что успел достаточно хорошо изучить ее нрав.
Так что у Цзя Ляня не было ни малейшего повода для упреков и подозрений, и он мог лишь восхищаться добродетелями Эрцзе.
Цзя Лянь рассказал, как дорогой повстречал Лю Сянляня, и в подтверждение своих слов передал Саньцзе «меч утки и селезня».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167