ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Пожаловал второй господин…
Пинъэр поспешила навстречу Цзя Ляню. А он, заметив Юаньян, остановился в дверях.
- Так вот, оказывается, кто направил свои драгоценные стопы в наш презренный дом, - барышня Юаньян! - вскричал Цзя Лянь.
- Пришла справиться о здоровье вашей жены, - не вставая, ответила Юаньян.
- Весь год ты трудишься, не зная отдыха, прислуживаешь старой госпоже, а я ни разу не удосужился тебя навестить! Чем же мы заслужили твое внимание?! Впрочем, ты пришла кстати. Я как раз собирался к тебе, но решил сначала переодеться, а то жарко. И вот Небесный владыка сжалился надо мной и избавил от лишних хлопот.
Цзя Лянь опустился на стул.
- Зачем же я вам понадобилась? - спросила Юаньян.
- Понимаешь, я вспомнил об одном деле, - начал Цзя Лянь, - и ты, пожалуй, о нем не забыла. В прошлом году, в день рождения старой госпожи, к нам забрел какой-то монах и преподнес в подарок облитый воском цитрус «рука Будды». Старой госпоже цитрус понравился, и она оставила его у себя. Третьего дня я принялся просматривать опись редких вещей, оказалось, что цитрус там значится, а сам он куда-то пропал. Пропажу обнаружили и те, кто ведает старинными безделушками в доме. Вот я и хотел спросить, где этот цитрус - у старой госпожи или его кому-нибудь отдали?
- Старая госпожа уже через несколько дней отдала его вашей супруге, - ответила Юаньян. - Разве вам это неизвестно? Я даже день помню, когда она приказала служанке отнести его к вам. Спросите об этом у супруги или же у Пинъэр.
Пинъэр как раз доставала Цзя Ляню домашний халат и сразу отозвалась:
- Да, да, цитрус у нас, он лежит в верхней комнате. Наша госпожа даже посылала служанку об этом сказать, но служанки старой госпожи, видно, запамятовали, а теперь подняли шум из-за пустяка.
- Почему же я ничего не знаю? - удивился Цзя Лянь. - Вы, наверное, его нарочно припрятали!
- Ничего вы не помните, - возразила Пинъэр. - Вы даже хотели его кому-то послать, а теперь говорите, будто мы его спрятали! Подумаешь, какое сокровище! Мы вещи подороже, и то не прячем! А этот цитрус гроша ломаного не стоит!
Цзя Лянь помолчал, а потом, едва сдерживая улыбку, воскликнул:
- Видно, я поглупел! Одно теряю, другое забываю, все мною недовольны!
- Не удивительно, - заметила Юаньян. - Дел у вас много: то сплетни послушать, то винца выпить… Где уж вам все помнить?
Она поднялась, намереваясь уйти.
- Дорогая сестра, погоди! - промолвил Цзя Лянь. - Я хочу попросить тебя еще об одном деле… Почему ты не заварила хорошего чаю? - обрушился он на служанку. - Возьми чашечку с крышкой и завари чай, который вчера привезли!
Затем он снова обратился к Юаньян:
- Чтобы отпраздновать день рождения старой госпожи, пришлось потратить несколько тысяч лянов серебра, все, что у нее было. Арендная плата за дома и за землю поступит лишь в девятом месяце, а до тех пор не знаю, как свести концы с концами. Завтра надо послать подарки во дворец Наньаньского вана, устроить для женщин праздник Середины осени. На это потребуется по меньшей мере две-три тысячи лянов, где их взять? Говорят: «Лучше попросить у своего, чем у чужого». Тебе ничего не стоит помочь нам. Возьми как-нибудь незаметно у старой госпожи золотую и серебряную утварь, примерно на тысячу лянов. Мы заложим ее и выйдем из положения. А через полмесяца я все выкуплю и верну. Подводить не стану, не беспокойся.
- Ну и хитры же вы! - засмеялась Юаньян. - И как вам могло в голову такое прийти?!
- Не буду тебе врать, - сказал Цзя Лянь, - есть люди, располагающие большими деньгами, но попробуй их попроси, сразу перепугаются до смерти. Ни смелости у них, ни ума. Не то что у тебя. Поэтому я и решил: «Лучше один раз ударить в золотой колокол, чем три тысячи раз - в медную тарелку».
Вбежала девочка-служанка матушки Цзя и обратилась к Юаньян:
- Сестра, вас зовет старая госпожа! Где только я вас не искала!
Юаньян поспешила к матушке Цзя, а Цзя Лянь пошел к Фэнцзе.
- Она согласилась? - спросила Фэнцзе, слышавшая весь разговор. Проснулась она давно, но продолжала молча лежать - вмешиваться было неудобно.
- Почти, - ответил Цзя Лянь. - Надо еще раз поговорить с ней.
- Мое дело - сторона, - предупредила Фэнцзе. - Вот ты сейчас меня уговоришь, а как только получишь деньги, об уговоре забудешь! С какой же стати я буду рисковать своим добрым именем?
- Дорогая моя! - воскликнул Цзя Лянь. - Уговори Юаньян, я в долгу перед тобой не останусь. Сделаю все, что пожелаешь.
- Что же именно? - усмехнулась Фэнцзе.
- А госпоже ничего особенного не нужно, - заметила Пинъэр. - Каких-нибудь сто - двести лянов серебра. Дайте их ей - и вы в расчете.
- Спасибо, что надоумила! - воскликнула Фэнцзе. - Пусть так и будет!
- Это уж слишком! - с улыбкой промолвил Цзя Лянь. - Ты могла бы мне дать не только вещей на тысячу лянов, но еще и несколько тысяч наличными. Но я не стану брать у тебя взаймы. Разве ты и я…
- Нечего считать мои деньги, - заявила Фэнцзе, - не ты мне их дал! И так о нас с тобой невесть что болтают! Недаром говорят: когда вмешиваются родственники, добра не жди. Думаешь, все у нас в семье Ши Чуны и Дэн Туны, и в каждом углу валяется столько денег, что на всю жизнь хватит? Постыдился бы! Мое приданое и приданое госпожи Ван стоит всего вашего состояния!
- Я пошутил, а ты рассердилась! - улыбнулся Цзя Лянь. - Неужели я пожалею для тебя сто или двести лянов серебра? Ведь это же мелочь! Истратишь - еще принесу.
- А на мою смерть не надейся! - сказала Фэнцзе.
- Ну что ты злишься? - произнес с укором Цзя Лянь.
- Я и не думаю злиться, но твои слова ранят мне сердце! - усмехнулась Фэнцзе. - Послезавтра исполняется год со дня смерти Эрцзе. Мы с ней дружили, и мой долг - съездить на могилу и принести в жертву бумажные деньги. Пусть она не оставила потомства, все равно нельзя о ней забывать!
- Спасибо за память, - после длительного раздумья произнес Цзя Лянь.
Помолчав немного, Фэнцзе сказала:
- Деньги мне дай не позже чем завтра, все остальное я устрою сама.
В этот момент вошла жена Ванъэра.
- Ну, как дела? - спросила Фэнцзе.
- Ничего не вышло, - ответила та. - Пусть лучше госпожа за это возьмется…
- О чем речь? - удивился Цзя Лянь.
- Ничего особенного, - ответила Фэнцзе. - Сыну Ванъэра исполнилось семнадцать, и он просит в жены Цайся, служанку госпожи Ван, но как к этому госпожа отнесется, пока неизвестно. Третьего дня госпожа отослала Цайся к отцу, чтобы выбрал ей мужа, девушка уже на выданье. Вот жена Ванъэра и пришла просить моей помощи. Я думала, их семьи вполне подходят друг другу и дело уладится. Но ничего не вышло!
- Эка важность! - воскликнул Цзя Лянь. - Есть девушки и получше Цайся!
- Возможно, господин, - поддакнула жена Ванъэра, - но если их семья нами пренебрегает, то и другие последуют их примеру. Мы насилу подыскали нашему сыну невесту, и я думала, достаточно поговорить с родителями Цайся, и все устроится, и ваша супруга не сомневалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167