ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

- "


 

Количественные дан-
ные должны учитывать пределы точности измерения показателей,
зависящие от способов регистрации и обработки. Рисунки и табли-
цы, представляющие экспериментальный материал, недолжны со-
держать ссылок на текст; в тексте должны быть содержательные ссыл-
ки на таблицы и рисунки. В Обсуждении лйеся краткая интерпрета-
ция результатов, их значение, отношение к известным фактам. Сле-
дует приводить только необходимые ссылки на литературу. Статья
завершается Выводаминпн Заключением.
Для короткого сообщения рекомендуется такой же порядок из-
ложения, как и в экспериментальной статье, при этом допускается
объединение разделов Результаты и Обсуждение, а также исключе-
ние раздела Выводы.
Статья, предлагающая новый методический прием, тест, опрос-
пик, прибор и т.п., должна содержать описание его сути; следует
приводить тексты тестов иопросников.для приборов- принципи-
альную схему, описание принципа действия и необходимые техни-
ческие пояснения. Сообщение должно содержать результаты апро-
бации предлагаемой методики. Для верификации метода рекомен-
дуется приводить результаты, полученные в контрольной группе
обследуемых. В случаях если метод предназначен для оказания воз-
действия на человека, следует приводить результаты медицинской,
252
медико-психологической и т.п. экспертизы. Статья обязательно
должна содержать сопоставление предлагаемой методики (прибора)
с существующими аналогами и обсуждение их преимуществ и недо-
статков.
Все специальные и технические термины, вновь введенные по-
нятия должны быть разъяснены; следует избегать метафорических
высказываний, иносказаний, неологизмов и жаргона. Не следует
смешивать исходные теоретические положения, полученные в пуб-
ликуемом исследовании результаты и предлагаемые интерпре-
тации. Для этого, в частности, рекомендуется при изложении мето-
дики и результатов исследования использовать форму прошедшего
времени, а при обсуждении - настоящего.
Редакция оставляет за собой право на необходимые уточнения и
сокращения, а также на рекомендации авторам сократить рукопись
до размеров короткого сообщения.
Комментарии к опубликованным работам должны содержать су-
щественную, оригинальную и аргументированную критику. В слу-
чае поступления в редакцию нескольких комментариев сходного
содержания к публикации принимается комментарий с наиболее
ранней датой отправки.
Решающими для принятия (отклонения) рукописи являются ре-
цензии двух экспертов, назначаемых редколлегией "ПЖ". Редакция
допускает публикацию комментария рецензента вместе с публикуе-
мой работой, а также направление рукописи для комментария спе-
циалистам соответствующей области.
Подготовка рукописи
1, Рукописьиолжна быть представлена в 2 экземплярах и отпеча-
тана на бумаге стандартного формата (210х 297 мм), через 2 интер-
вала; поля слева - 35 мм, справа - 10 мм, 28 строк по 58-60 знаков
на страницу. Рукопись должна содержать: текст статьи, список ли-
тературы, подписи к рисункам (на отдельной странице). К рукопи-
си должны быть приложены: иллюстрации, краткая аннотация (-1,3
печ.стр.), описывающая цель, существенные особенности работы и
наиболее важные выводы, ключевые слова - основные 3-6 поня-
тий, использованных в работе, должны заключать аннотацию; спи-
сок ранее опубликованных или сданных в печать работ автора по
данной тематике.
2. Таблицы (не более десяти столбцов) должны иметь содержа-
тельное заглавие. В примечаниях к таблицам должны быть объясне-
ны все сокращения или обозначения. Для иллюстрации статьи при-
нимается не более 3 рисунков - фотоотпечатки на глянцевой бу-
253
маге (9 12 см) или рисунки, выполненные тушью на плотной бу-
маге. Как рисунки, так и таблицы должны быть пронумерованы
последовательно, место их первого упоминания в тексте указывает-
ся на полях.
3. Сноски аолжны иметь сквозную нумерацию по всей статье (1.
2, 3 ...). Цитаты должны быть выверены по первоисточнику, следует
указать страницу цитируемого издания.
4. Цитированная литература приводится в пронумерованном биб-
лиографическом списке в конце статьи. В тексте, после фамилии или
после цитирования, в квадратных скобках указываются порядковый
номер источника и через запятую - страница, если она необходима:
[5, с.80]. Списоклитературы оформляется следующим образом.
Статья в книге: Автор. Название статьи//Название книги/Под
ред.А.Б.Иванова. Город, год. С. 7-30.
Статья в журнале: Автор. Название статьи//Журнал (принятое
сокращенное название). Год. Том. Номер (выпуск). С. 12-20.
Ссылки на работы, неопубликованные или находящиеся в печа-
ти, не допускаются. Авторам нужно представлять новейшую
(предыдущего и текущего года) научную литературу по теме, вышед-
шую в России и за рубежом.
При цитировании следует избегать бессодержательного перечис-
ления авторов, однако существенные, значимые работы должны быть
упомянуты. На все работы, включенные в списоклитературы, долж-
ны быть ссылки в тексте статьи.
5. Формулы и символы лолны быть вписаны в текст четко, чер-
ными чернилами. Греческие буквы подчеркиваются красным; ла-
тинские - размечаются курсивом (волнистая линия внизу:/?), а бук-
вы русского алфавита - прямо (квадратная скобка внизу:). Во из-
бежание ошибок следует различать прописные (заглавные) и строч-
ные буквы латинского и русского алфавита, имеющие сходное на-
чертание.
6. Для различных видов текстовых (шрифтовых) выделений ав-
торы могут воспользоваться обозначениями (подчеркивается сни-
зу): ________ полужирный, ------- курсив, _ _ _
разрядка.
7. В связи с переводом "Психологического журнала" на англий-
ский язык необходимо:
а) вместе с рукописью статьи представлять в редакцию список
включенных в библиографию иностранных публикаций на языке
оригинала, в том числе и опубликованных в русском переводе; при
этом помимо публикации и автора указывать год и место издания, а
также издательство;
254
б) тщательно проверять перевод цитат из иностранных источни-
ков, правильность и полноту соответствующих библиографических
ссылок; желательно прилагать цитату на языке оригинала;
в) при наличии в статье фамилий иностранных ученых, названий
иностранных организаций, компаний и т.д., а также иностранных
географических названий (кроме общеизвестных) представлять их
отдельным списком в оригинальном написании или указывать ино-
странный источник;
г) давать в приложении к рукописи расшифровку использован-
ных в статье русских сокращений (кроме общеизвестных), в особен-
ности аббревиатур научно-исследовательских и других организаций,
названий аппаратуры, тестов, опросников и т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84