ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пага немало позабавило замешательство отважного Томаса.
- Еще чего! - с важным видом произнес он. - Я и не думал
шутить! Не робей, держись посвободней, и разговор с королевой
не покажется тебе таким уж страшным делом. Чего проще: ты
только разевай пошире рот, шевели губами и языком, и слова
станут выговариваться сами собой!
Томас размахнулся и выбросил правую руку вперед,
намереваясь сбить самонадеянного сквайра с ног. Но тот вовремя
пригнулся, боднул Томаса головой в живот, и оба покатились по
земле. Невысокий Паг был силен и увертлив, и Томасу никак не
удавалось уложить его на обе лоПагки. Их стычка продолжалась
лишь несколько секунд и закончилась ничьей. Мальчики поднялись
на ноги, хохоча во все горло и не испытывая ни малейшей вражды
друг к другу.
- Ну и задал же ты мне, Паг!
- Да уж не больше, чем ты мне!
- Ладно, давай я помогу тебе отряхнуться.
- С чего это ты завелся, Томас?
- Ты нарочно до последней минуты не говорил мне о
распоряжении герцога и насмехался надо мной. Вот с чего! -
недовольно проворчал Томас.
- Ладно, я признаю, что виноват перед тобой! Но почему ты
не рад, что будешь обедать с герцогом и королевой? Скажи мне,
что тебя так смущает?
Томас покраснел до корней волос и, опустив голову,
пробормотал:
- Я не знаю, сумею ли держаться за столом, как подобает.
Ведь до сих пор мне не случалось есть в присутствии знати.
Вдруг я допущу какой-нибудь ужасный промах и все станут
смеяться надо мной?
- Об этом не тревожься, - проговорил Паг, снисходительно
потрепав друга по плечу. - Смеяться над тобой они уж в любом
случае не станут. Это не принято, как бы странно и неловко ни
вел себя любой из гостей. Воспитанность, - назидательно добавил
он, явно повторяя чьи-то слова, - состоит не в том, чтобы не
допускать промахов, а в том, чтобы не замечать промахи других!
Томас заметно приободрился и с несмелой улыбкой произнес:
- И все же мне немного боязно усесться за стол вместе с
придворными и самим герцогом.
- Ничего страшного в этом нет! - заверил его Паг. - Когда
займешь свое место, внимательно смотри на меня и старайся
повторять мои движения. Держи вилку в левой руке, а нож - в
правой. Не пей из чаш с розовой водой - она подается для того,
чтобы омывать ладони. Ею следует пользоваться как можно чаще,
ведь твои пальцы покроются жиром от реберных костей
откормленного барана, которого нынче подадут на обед. Когда
будешь бросать обглоданные кости через плечо, не размахивайся
слишком сильно, иначе они того и гляди попадут не в середину
зала, где бродят собаки, а к подножию стола его сиятельства! И
не вздумай вытирать рот рукавом! Для этого существуют салфетки
или на худой конец края скатерти!
Паг решил проводить друга к казармам, по пути давая ему все
новые и новые наставления касательно придворных манер. Томас
был ошеломлен обширностью и глубиной его познаний в этой
неведомой ему самому области.
Томас сидел за столом в большом зале замка Крайди ни жив ни
мертв. Душу его раздирали страх, смущение и отчаяние. Стоило
кому-либо из придворных скользнуть по его лицу
учтиво-равнодушным взглядом, как мальчик смущенно втягивал
голову в плечи и, страшась, что допустил какое-то чудовищное
нарушение этикета, ожидал сурового окрика, словно воришка,
застигнутый на месте преступления. Когда же его растерянный
взор обращался к герцогскому столу, находившемуся на
возвышении, и скрещивался со взором королевы эльфов, он
поспешно опускал глаза, чувствуя, как внутри у него все
сжимается от тоски и отчаяния.
Паг договорился с дворецким Сэмюэлом, чтобы нынче им с
Томасом отвели места в самом дальнем углу просторного зала,
хотя обычно во время трапез он сидел за главным столом, рядом с
принцессой Каролиной. Он был рад этой неожиданной возможности
оказаться вдали от нее, ибо Каролина все еще держалась с ним
натянуто. Прежде она охотно вступала с ним в разговоры о
придворных новостях и пересказывала последние сплетни, но после
того памятного объяснения в саду стала подчеркнуто игнорировать
его, переключив все свое внимание на оторопевшего от столь
внезапной перемены и чрезвычайно осчастливленного ею сквайра
Роланда. Паг был рад хоть на один вечер избежать общения с
надменно-молчаливой Каролиной, но не мог побороть раздражения,
охватывавшего его при каждом взгляде на самодовольно
ухмылявшегося Роланда.
В последнее время ему немало досаждала неприязнь Роланда,
едва скрываемая под подчеркнуто учтивыми манерами. Паг, в
отличие от Томаса, никогда не был особенно дружен с проказливым
сквайром, но и не враждовал с ним. Роланд всегда охотно
принимал участие в играх маленьких подмастерьев, не чинясь,
получал свои порции ударов и затрещин в кулачных боях и наносил
противникам увесистые оплеухи. Он следовал правилам чести,
исповедуемым дворовыми мальчишками, и никогда не щеголял перед
ними ни своим высоким званием, ни нарядным платьем, ни
богатством и знатностью отца. Простое, ровное обращение сквайра
со всеми, его заразительная веселость и добродушный нрав
снискали ему любовь и уважение всех мальчишек, не исключая и
Пага. Теперь же между ними день ото дня росла глухая вражда,
грозившая рано или поздно привести к открытому столкновению.
Паг не без некоторой опаски ждал этой неизбежной стычки,
исход которой был заранее предрешен, ибо из всех учеников,
живших в замке Крайди, один лишь Томас без труда одерживал верх
над умелым, сильным и опытным в поединках Роландом. И все же
Паг ни за что не согласился бы уклониться от кулачного боя с
Роландом, предоставься ему такая возможность. Он устал от
вынужденного притворства, от необходимости соблюдать придворный
этикет и невольно подражать надменной любезности сквайра,
встречаясь с ним на людях. Конец всему этому положила бы лишь
хорошая потасовка, каков бы ни был ее результат.
Мельком взглянув на Томаса, напряженно замершего на стуле с
высокой спинкой, Паг ободряюще улыбнулся ему и снова перевел
взгляд на Каролину. Он с сожалением вспомнил то время, когда
мог лишь мечтать о принцессе, денно и нощно лелея в душе ее
образ. Он замирал от восхищения, если ему случалось увидеть
Каролину в саду или на балконе замка. Он любовался сиянием ее
голубых глаз, блеском темных локонов в ярком свете полуденного
солнца и потом, бывало, по целым неделям думал об этих
упоительных мгновениях, расцвечивая воспоминания о мимолетных
встречах яркими, порой нескромными фантазиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161