ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Некоторые из них были тесны и узки - не
всякий человек смог бы выпрямиться в них в полный рост, -
другие скорее походили на просторные галереи, по которым смогла
бы промаршировать шеренга солдат с воздетыми над головами
копьями. Томас рассудил, что, возможно, тесные ходы были вырыты
все же гномами, и двинулся к одному из них в надежде, что путь
этот выведет его если не на склон горы, то по крайней мере в
один из верхних лабиринтов.
Но внезапно он увидел на одной из стен плоский выступ, по
виду и форме напоминавший ложе. Выступ располагался достаточно
высоко, чтобы спящий мог чувствовать себя там в относительной
безопасности. Поколебавшись лишь мгновение, Томас подошел к
каменному ложу, забросил на него меч и пучок сухих щепок,
осторожно поставил у края свой тлевший фонарь и вспрыгнул на
уступ. Оказалось, что немного выше в стене располагалось
небольшое отверстие футов трех в диаметре. Томас осторожно
заглянул в него. Оно вело в небольшой ход, который, расширяясь,
терялся в непроглядном мраке.
Довольный уже тем, что никто не сделал попытки напасть на
него в темноте, Томас задул фонарь и вытянулся на жестком ложе,
завернувшись в свой плащ. Несмотря на все потрясения, пережитые
им за минувшие дни, и на отчаянное положение, в котором он
находился, Томас заснул сразу же, как только голова его
опустилась на согнутую в локте руку. Ему снились красные
горящие глаза призрака, от которого он бежал, выбиваясь из сил,
и поросшая травой лужайка, где он мог отдохнуть, навеки забыв о
погонях и подземных чудовищах. А у края лужайки, под сенью
деревьев его ждала прекрасная рыжеволосая королева с
бледно-голубыми глазами.
Юношу разбудил какой-то неясный шум. Томас сел на каменном
выступе, тревожно прислушиваясь. Он не знал, сколько времени
длился его сон, но чувствовал в себе достаточно сил, чтобы,
если понадобится, продолжить бег.
Томас достал из поясной сумки трут и огниво и зажег лучину
в своем фонаре. Он с тревогой оглянулся по сторонам, но не
обнаружил поблизости никаких признаков опасности. Пещера
выглядела точно так же, как в тот момент, когда он впервые
вошел сюда. В темных сводах ее прозвучало лишь слабое эхо тех
звуков, которые издал он сам, зажигая фонарь.
Сказав себе, что он может выйти из этой переделки живым,
только если будет неустанно двигаться вперед, Томас встал на
каменном выступе во весь рост. Он уже собирался сбросить вниз
свой запас лучин и меч, а потом спрыгнуть наземь, когда из
отверстия над его ложем вдруг раздался глухой и дробный звук.
Томас осторожно заглянул в отверстие, но снова, как и в
первый раз, не смог разглядеть, где заканчивался этот узкий
туннель, из которого до его напряженного слуха вновь донесся
какой-то неясный звук. Лишь теперь Томасу пришло в голову, что
такой дробный топот могли издавать лишь ноги какого-то живого
существа. Он едва сдержался, чтобы не закричать, призывая на
помощь это неведомое создание, оказавшееся так близко от него.
Томас зажал рот ладонью и потряс головой. Ведь звуки, так
взволновавшие его, могли издавать вовсе не друзья, которые
вернулись за ним сюда, а таинственные и злонравные обитатели
этого мрачного лабиринта. Кто знает, какая участь ожидает его,
если у него достанет глупости обнаружить себя?
Томас, тяжело дыша, прислонился к холодной стене пещеры. В
душе его шла мучительная борьба. Через несколько томительных
секунд он принял решение и, подтянувшись на руках, нырнул в
узкий туннель головой вниз. Он рассчитывал, что неизвестное
существо, бродившее вблизи туннеля, или даже просто цепочка его
следов помогут ему выбраться из недр необъятной горы. Если же
он окажется во власти сильного и жестокого чудовища, обитающего
здесь, что ж, возможно, мгновенная гибель от его когтей и
клыков все же лучше, чем медленная голодная смерть в душной
тьме подземелья.
Глава 10. СПАСЕНИЕ
В середине дня отряд вышел из подземелья. Обессиленные
долгими скитаниями, подавленные и удрученные всем, что им
пришлось пережить, крайдийцы повалились на холодную землю. Паг,
в течение нескольких последних часов боровшийся со слезами, лег
на спину и невидящим взором уставился в серое небо.
Хуже всех пришлось Кулгану: он потратил столько сил на
создание спасительного облака, которое помогло им уйти от
пещерного духа, что еще в лабиринте почувствовал себя совсем
скверно и не смог идти без посторонней помощи. Члены отряда по
двое почти несли его на руках, сменяя друг друга каждые
полчаса. Теперь все они устали не меньше, чем сам грузный
мастер чародей.
Крайдийцы погрузились в тяжелый сон. Долган развел костер и
присел возле него на корточки.
Пага разбудил звук голосов герцога и Долгана. Он открыл
глаза. Над головой его сияли звезды. От костра доносился запах
жаркого. Когда Гардан и трое оставшихся в живых солдат
пробудились после недолгого сна, Долган оставил их на часах, а
сам одному ему известным способом изловил двух кроликов,
которых теперь поджаривал на огне. Все крайдийцы проснулись и
собрались у костра. Лишь Кулган продолжал безмятежно
похрапывать, развалившись на мерзлой земле.
Увидев, что и Паг пробудился от сна, Арута с Боурриком
переглянулись, и принц подошел к нему. Младший сын герцога
уселся возле мальчика на покрытый снегом пригорок и участливо
спросил:
- Как ты себя чувствуешь, Паг?
Не впервые Арута проявлял участие к ученику чародея. Еще
когда он вступился за него во время драки с толстым Рульфом,
Паг догадался, что замкнутость и холодноватая отчужденность
Аруты - лишь маска, за которой скрываются доброта, великодушие
и сострадание ко всем, кому приходится тяжело. Теперь он лишний
раз убедился, что был прав в своих догадках. Паг попытался было
заговорить, но горло его сдавил спазм. Томас был его лучшим
другом с тех пор, как они оба себя помнили. Они росли, как
братья. Ведь родители Томаса были так добры к сироте,
призреваемому в Крайди. Какое тяжкое горе предстоит пережить
Мегару и тетушке Матье! Слезы, с которыми Паг так долго
боролся, потоками полились из его глаз. Он закрыл лицо руками и
бурно разрыдался.
Арута привлек его к себе и обнял за плечи. Паг плакал,
уткнувшись лицом в грудь принца. Когда первый порыв его горя
миновал, Арута вполголоса проговорил:
- Поверь, нет ничего постыдного в том, что ты оплакиваешь
гибель друга, Паг. Мы разделяем твою скорбь.
К ним подошел Долган и остановился позади принца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161