ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они грузили ящики на какую-то баржу. Капитан Рой подчеркнуто проигнорировал их воровские дела и двинулся дальше вдоль пристани. Это тоже был закон. Но не успел он преодолеть и нескольких ярдов, как услышал за спиной торопливые шаги. Внезапно его оторвали от земли и швырнули в реку. Вокруг были лишь высокие борта кораблей, и ухватиться было не за что. Капитану Рою оставалось только барахтаться в воде и дергать культями. Он тонул, и никому не было до него дела.
К счастью, какой-то лодочник увидел его и вытащил, промокшего, дрожащего от холода и на чем свет стоит поносящего своих обидчиков. Капитан Рой был потрясен. Не могло быть сомнений: подростки действительно попытались убить его, причем преднамеренно. А это уже было не по закону.
Услышав о происшествии, капитан Гардиан выяснил местонахождение капитана Роя и разыскал его под коротким волнорезом близ лестницы Тауэра. Эбену хватило одного взгляда на до сих пор дрожащего капитана Роя, чтобы понять, что пора положить конец своей двадцатилетней одинокой жизни. В тот же день капитан Рой перебрался в Воронье Гнездо. Доки изменились, а вместе с ними изменилась и жизнь Гардиана. Капитан Рой оказался приятным компаньоном. Их объединяли общие интересы, они говорили на одном языке. Рой продолжал торговать по утрам спичками, а Эбен — наблюдать за «Вендрагоном». Этим вечером им впервые предстояло вдвоем отправиться на прогулку. Это был эксперимент и, как понимал Эбен, некоторое вознаграждение за гостеприимство. За счет капитана Роя и по его настоятельному приглашению они собирались посмотреть представление Камнееда.
Спустя два часа, четыре мили и пять шиллингов, два капитана оказались в переполненном зале на Кокспер-стрит в ожидании явления мистера Баттальи, Камнееда. Капитан Рой уже успел ввязаться в перебранку, увидев, что четверо каких-то крепко сбитых парней под предводительством пятого — бесцветной мелкой личности — растолкали очередь и прошли бесплатно. Рой был возмущен: почему он должен платить, а они нет? Но ему объяснили, что в зале, где будет зрелище, этих парней все равно не будет; и действительно, оглядевшись по сторонам, Эбен не увидел ни одного из них. Наверное, они поднялись по лестнице на верхний этаж. Основную массу зрителей составляли молодые мужчины и женщины, судя по виду из простонародья. Взгляд Эбена остановился на хорошенькой девушке с рыжими кудрями, и, присмотревшись, капитан заметил, что ее сопровождали двое молодых людей. Эбен не мог поверить своим глазам: слишком неподходящим показалось ему это место, где он встретил своих знакомых. Рыжая девушка что-то сказала, и молодые люди повернулись к ней. Узнав очки и единственное в своем роде пальто, капитан Гардиан понял, что не ошибся. Он замахал руками и прокричал: «Ламприер!» Молодой человек начал оглядываться. Эбен снова помахал ему. «Идите к нам!» — крикнул он и увидел, как все трое стали проталкиваться сквозь ряды зрителей к нему.
— Будьте знакомы: Лидия.
Эбен пожал протянутую ему руку.
— И мистер Септимус Прецепс, — представил Ламприер своего спутника. Эбен в свою очередь представил всю троицу капитану Рою и обратился к молодому человеку, которого Ламприер назвал Септимусом.
— Мы с вами уже где-то встречались? — прямо спросил капитан Гардиан. Лицо юноши показалось ему знакомым. Смутно, но знакомым.
— У де Виров, в Рождество, — сказал Септимус.
— Ах да, конечно… — Но воспоминания Эбена не ограничивались только этой встречей. Он точно видел этого юношу когда-то раньше, задолго до Рождества. Капитан напряженно пытался вспомнить, где же это было.
— Какие новости о «Вендрагоне»? — спросил Ламприер.
Гардиан хотел было рассказать ему о том, как все изменилось в доках, о капитане Рое и своей растущей тревоге и смутных страхах, но вместо этого сказал:
— Сквозь доски обшивки я несколько раз замечал свет, вот и все. Погрузка завершилась, и судно готово к отплытию. А вы нашли что-нибудь у Коуда?
Ламприер тоже хотел рассказать капитану о своих странных приключениях, но поддался навязчивой подозрительности и произнес лишь:
— Ничего такого, что помогло бы мне лучше понять намерения владельцев «Вендрагона».
— Статуи, — вмешался капитан Рой. — Они загрузили судно статуями.
— Он знает, — сказал Эбен.
Ассистенты уже начали гасить светильники в зале. Взгляд Эбена снова упал на лицо Септимуса.
— Сент-Хелиер! — внезапно воскликнул капитан Гардиан. — Мы встречались на Джерси.
— Джерси? — Ламприер озадаченно переводил взгляд с Эбена на Септимуса.
— Думаю, нет, — отозвался Септимус.
— Я отлично помню ваше лицо, — сказал Эбен.
— Это невозможно, — возразил Септимус — Я никогда не бывал на Джерси.
— Ш-ш-ш! — зашипела на них женщина, стоявшая перед ними.
— Здесь слишком темно, — произнес Ламприер, пытаясь примирить спорщиков.
Толпа зашевелилась и расступилась, чтобы пропустить невысокого полного человечка, который прошел между зрителями и поднялся на сцену. Он повернул к публике некрасивое умное лицо.
— Я — Френсис Батталья, — громко произнес он, — известный под прозвищем «Камнеед». Первый номер, который я покажу вам сегодня, называется «Струйка гравия».
С этими словами он набрал пригоршню мелких камешков, набил ими рот и откинул голову назад. Щеки его раздулись, затем втянулись, и фокусник выпустил изо рта струю гравия; камешки взлетали вверх один за другим ровным столбиком, а затем осыпались и падали ему обратно в рот. Затем все повторилось сначала, только на сей раз струйка была тоньше. Ламприер с удивлением глядел, как сжималось горло Камнееда, пропуская кусочки камня в желудок. С каждым разом струйка становилась все тоньше и тоньше, по мере того как фокусник проглатывал очередную порцию камней, и наконец остался один-единственный камешек. Батталья зажал его между зубами и дунул; камешек взлетел в воздух, ударился о деревянный потолок, упал обратно в рот и был немедленно проглочен. На мгновение все притихли, а потом толпа взорвалась бурными аплодисментами.
— Благодарю вас, — сказал Камнеед. — А теперь, для номера под названием «Канонада голышей», я должен надеть свою шляпу…
Эбену представление понравилось больше, чем он предполагал. Только Септимус не давал ему покоя. Поглядывая время от времени на молодого человека, капитан только утвердился в своей первоначальной догадке. Они действительно встречались на Джерси, теперь он был в этом уверен. Если бы он только мог вспомнить, при каких обстоятельствах или хотя бы в каком году. Казалось, накрепко застрявшее в памяти лицо этого юноши напрочь стерло все остальные воспоминания о встрече с ним.
— Для следующего номера я вынужден попросить помощи у публики, — говорил Камнеед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249