ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тень его и вечный прихвостень. Это окончится через несколько лет, когда
Джордж хорошенько даст Брайану по зубам.
Мэри. Восемь лет, настоящий мальчишка с веснушками. Мама с большим
трудом пытается сделать из нее леди. Все же мягкая настойчивость мамы и
врожденные данные победят: Мэри вырастет украшением Семьи, и за ней будут
увиваться парни. Я ненавидел их, поскольку одно время был ее любимцем. Из
всех моих сестер и братьев лишь Мэри была по-настоящему близка мне. Можно
быть одиноким в большой семье, я и рос таким, компанию мне составляли лишь
дедуся - всегда - и Мэри - короткое время.
Вудро Уилсон Смит. Ему не хватает до пяти лет нескольких месяцев. Это
самое пакостное дитя, которому когда-либо позволяли расти. Вынужден
признать, что сей пакостник и негодник представляет собой то самое семя,
из которого вырос прекраснейший цветок в истории человечества, а именно
сам старичина-молодчина. Пока ему удалось плюнуть в мою шляпу, когда она
предусмотрительно располагалась на вешалке вне пределов его досягаемости;
я неоднократно слышал от него всякие дерзости, из которых "опять этот
дурень в дерби приперся" - самая мягкая. Он пнул меня в живот, когда я
попытался с ним поиграть (моя ошибка - я не хотел прикасаться к нему, но
решил заставить себя избавиться от этой рациональной застенчивости), и
обвинил меня в жульничестве за шахматной доской, хотя сплутовал сам:
показал мне что-то в окне, а тем временем передвинул моего ферзя на одну
клетку. Я засек его... и так далее.
Но я продолжаю играть с ним в шахматы, потому что собираюсь завязать
отношения со всеми членами моей первой семьи на то короткое время, которое
смогу провести среди них; кроме того, Вуди все равно будет играть в
шахматы при любой возможности, а мы с дедусей - единственные шахматисты,
способные играть с этим ядовитым созданием (дедуся при необходимости даст
ему подзатыльник; я же не удостоен подобной привилегии). Однако если бы я
не опасался последствий, то попробовал бы придушить его. Интересно, а что
случилось бы потом? Неужели половина человеческой истории вовсе исчезла
бы, а остаток ее стал бы неузнаваемым? Нет, парадоксы бессмысленны; уже
тот факт, что я нахожусь здесь, свидетельствует о том, что в этом "здесь и
сейчас" мне удалось сдержать свой праведный гнев на маленького негодяя.
Ричард. Ему три года, он столь же привязчив, насколько Вуди труден,
любит сидеть на моем колене и слушать истории. Самая любимая его сказка -
о двух рыжеволосых близнецах по имени Лаз и Лор, летающих по небу в
волшебном корабле. Общаюсь с ним с легкой печалью: Дикки погибнет весьма
молодым при воздушном налете на местечко, называющееся Иводзима.
Этель. Небесная улыбка с одного конца и мокрые пеленки с другого, в
разговоры не вступает.
Такова моя (наша) семья в 1917 году. Я рассчитываю пробыть в
Канзас-Сити до возвращения папы - а это уже скоро, - потом собираюсь
уехать отсюда; все же здесь сложновато, хоть и приятно. Надо бы заглянуть
к ним, когда война окончится... но, наверное, этого я делать не стану.
Слишком многих придется приветствовать.
Чтобы все прояснить, следует рассказать о кое-каких здешних обычаях.
Пока папа не вернется домой, официально я могу быть принят в доме лишь как
приятель дедуси по шахматам, и только; хотя он сам - а быть может, и мама
- полагают, что я сын дядюшки Неда. Почему? Потому что я "молодой
холостяк", а по местным правилам замужняя женщина не может дружить с
молодым холостяком, в особенности тогда, когда муж ее отсутствует в доме.
Табу настолько строгое, что я не смею даже пытаться его нарушить... в
отношении мамы. Она тоже не поощряет меня. Дедуся этого также не позволит.
Поэтому я бываю в собственном доме только для того, чтобы повидаться
с дедусей. Если я звоню по телефону, то спрашиваю, дома ли он, и так
далее.
О, конечно, в дождь я имею право предложить членам семейства Смит
довезти их домой из церкви. Мне разрешено общаться с детьми, только не
портить их - что, по мнению мамы, определяется тратой на каждого из них
более пяти центов. В прошлую субботу мне позволили вывезти в автомобиле
шестерых детей на пикник. Я обучаю Брайана водить авто. Мой интерес к
детям считается вполне понятным; мама и дедуся полагают, что таким образом
я компенсирую прежнее одиночество и сиротство.
Единственное, чего я себе никогда не смогу позволить, так это
остаться наедине с мамой. Я не могу войти в свой дом без дедуси; иначе
соседи заметят. Я весьма тщательно слежу за этим: нельзя рисковать - зачем
маме неприятности из-за нарушения племенного табу?
Я пишу вам в своей квартире с помощью пишущей машинки; вы даже не
поверите, что подобное устройство может существовать. Пора заканчивать -
мне нужно еще сходить в город и в два раза уменьшить листок, а потом
выгравировать его, подтравить и расплющить; потом я запечатаю его, как
положено, и отправлю отложенной почтой. Обычно на это уходит целый день,
поскольку мне приходится арендовать лабораторию и уничтожать все
промежуточные результаты; их нельзя оставить в квартире, чтобы не попались
на глаза хозяину, у которого есть свой ключ. Когда я вернусь из Южной
Америки, обзаведусь собственной лабораторией и буду возить ее в
автомобиле. В следующем десятилетии мощеные дороги появятся повсюду, и я
рассчитываю путешествовать таким образом. Я буду по-прежнему посылать
письма при первой же возможности; надеюсь, что по крайней мере одно из них
через столетия доберется до вас. Как говорит Джастин: главное, чтобы
письмо одолело ближайшие три века. Я буду стараться.
Я люблю вас всех,
Лазарус

DA CAPO: V
3 МАРТА 1917 ГОДА: КАЙЗЕР ДОГОВАРИВАЕТСЯ С МЕКСИКОЙ И ЯПОНИЕЙ О
НАПАДЕНИИ НА США (ПОДЛИННАЯ ТЕЛЕГРАММА ЦИММЕРМАНА).
2 АПРЕЛЯ 1917 ГОДА: ПРЕЗИДЕНТ ВЫСТУПАЕТ В КОНГРЕССЕ С ОБЪЯВЛЕНИЕМ
ВОЙНЫ.
6 АПРЕЛЯ 1917 ГОДА: АМЕРИКА ВСТУПАЕТ В ВОЙНУ - КОНГРЕСС ОБЪЯВЛЯЕТ
ГОСУДАРСТВО НАХОДЯЩИМСЯ В СОСТОЯНИИ ВОЙНЫ.
Дата объявления войны с Германией взволновала Лазаруса Лонга, хотя
сам факт начала военных действий ничем не мог удивить его. Он так
растерялся, что даже не мог сразу сообразить, почему его "обратное зрение"
оказалось более близоруким, чем предвиденье.
Объявление неограниченной подводной войны в начале 1917 года
неожиданностью не было: он помнил об этом по урокам истории. Телеграмма
Циммермана не встревожила его, хотя он о ней не помнил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205