ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Дается либо описание, иногда даже излишне дета-
лизированное, либо сюжет строится формально, при этом
отсутствует конкретное содержание, либо обследуемый
подменяет необходимость собственного построения сюжета
изложением готового материала, взятого из литературных
произведений, кинофильмов и т. п., либо обследуемый
дает разветвленный вариант сюжета, легко переходя от
одной сюжетной линии к другой, рассматривая их как рав-
ноценные, равновозможные. <Уход> на все картины рас-
сматривается как проявление боязни испытания или за-
труднений в общении. Он может быть и следствием ин-
теллектуальной недостаточности. <Уход> в случаях опи-
сания отдельных картин обозначает либо неприятие изо-
браженной ситуации вследствие полного незнания особен-
ностей жизненных коллизий такого рода (чуждая среда),
либо особую значимость ситуации для обследуемого.
Позиция персонажей может быть действенной, стра-
дательной, созерцательной или агрессивной. Все эти виды
отражают соответствующие тенденции личности и имеют
свои качественные характеристики. Например, для дей-
ственной позиции характерны превалирование глаголов в
настоящем времени, отражающих стремление к измене-
нию существующего положения путем оперирования со-
бственными возможностями, подчеркивание хорошего
прогноза.
Категория солидаризации рассматривается как прояв-
ление понимания одного из персонажей, разделения его
взглядов, сочувствия ему. По особенностям солидариза-
ции судят о присущей больному системе межперсональ-
ных отношений.
Отступление от сюжетной линии характеризуется вне-
запным переходом от одного направления рассказа к дру-
гому. Различаются отступления справочные, свидетель-
ствующие о резонерских тенденциях, и мемориальные, яв-
ляющиеся показателями эгоцентричности. Частые отступ-
ления характеризуются авторами как проявление <скачки
идей>.
Ошибки восприятия (но не конфабуляции) - проявле-
ние нарушений баланса между внешними и внутренними
факторами восприятия, с доминированием последних.
Количество деталей свидетельствует о поведении об-
следуемого в ситуации эксперимента. Например, малое
количество деталей - проявление самостоятельности об-
следуемого, его независимости и некоторого игнорирова-
ния окружающего.
Общее время рассказа характеризует сферу сознания
обследуемого, присущее ей богатство представлений, лег-
кость возникновения ассоциаций. Длинный рассказ по од-
ной из картин свидетельствует о заинтересованности, дли-
тельные паузы - об аффективных реакциях.
Такая схема категорий для интерпретации рассказов по
картинам ТАТ представляется нам предпочтительной для
использования в патопсихологии.
Е. Т. Соколова (1980), анализируя возможности прак-
тического использования метода, считает, что наибольшее
применение он находит в клинике неврозов и других по-
граничных состояний для выявления аффективных кон-
фликтов испонтанно, часто неосознанно, складывающих-
ся у больного способов их разрешения. При этом для кли-
нициста могут представлять особый интерес такие особен-
ности аффективной сферы личности, диагностируемые с
помощью ТАТ, как определение ведущих мотивов, отно-
шений, ценностей, обнаружение аффективных конфлик-
тов, характерных для больного механизмов психологичес-
кой защиты, характеристика ряда индивидуальио-дяяввс-
тных особенностей (импульсивность - подконтроям-еть,
эмоциональная устойчивость - лабильность, эмоцжжяь-
ная зрелость - инфантильность), самооценка обследуе-
мого (соотношения между <Я> идеальным и реальным,
степень принятия себя).
Существенный недостаток ТАТ Б. Д. Карвассарский
(1982) видит в существующем уровне техники интерпре-
тации, который еще не обесиетивает достаточной надеж-
ности заключения, его полаов независимости от исследу-
ющего. Исключительно важно подчеркиваемое Е. Т. Со-
коловой обстоятельство, бк учета которого невозможно
использование ТАТ в пратнивс: все выявляемые этой ме-
тодикой закономерности - это не более чем потенциаль-
ные возможности, тенденнаи, установки личности. Поэ-
тому неправомерен прямой перенос данных ТАТ на ха-
рактеристику личности и поведения больного.
В патопсихологической практике, нам представляет-
ся, возможности применения ТАТ не ограничиваются пси-
хогенными заболеваниями. С помощью метода мы полу-
чаем интересные личностные характеристики при аффек-
тивных психозах, алкогольной деградации личности. По-
казано значение метода для оценки аффективной сферы
больных шизофренией (Н. К. Киященко, 1965; Т. Н. Бо-
яршинова, 1975). Теоретические и практические аспекты
применения ТАТ в патопсихологии разрабатывались
И. Н. ГильяшевоД (1967), С. В. Цуладзе (1969).
Вербальный проективньД тест (8ВТ). Методика пред-
ложена в 1991 году В. М. Блейхсром к С. Н. Боковым.
Относится к методикам ряда ТАТ. 8 отличие ото всех ныне
существующих проективных ><в>адаис этой группы сти-
мульный материал ВПТ нося мубальный характер, что
позволяет избежать одного из м)пк> апперцепции стиму-
ла - интериоризации стимульного материала во внутрен-
нюю речь, а это, в свою очередь, значительно укорачивает
и облегчает процесс восприятия стимула. Второй особен-
ностью ВПТ является его большая предуготованность для
2в0
МЙэтм < (ууМИМЬ <йййтуемых с темя или иными рас-
строДГЙЙМа 1М1Й1>яюи> эмоций. Связано это с тем, что
вос{фМт1<ЙЙйеМ<м)го и эмоционального значения слов
при МИНИ> Ййпкихологических сосгояняях существен-
но <мруяняпс>. В наибольшей степени это касается ши-
зофреямя. Таким образом, ВПТ предоставляет клиницис-
ту и ббльшие возможностя для своевременной диагнос-
тики расстройств эмоциввальности и мышления, что в
свою очередь влечет за евбвй и более своевременные ме-
роприятия по лечению и реабилитации. Наконец, еще од-
ной особенностью и важным преимуществом ВПТ служит
его практически вневременной характер, так как процесс
постарения языка происходит значительно более медлен-
но, чем изменение атрибутов материальной жизни людей.
К тому же и в случае устаревания некоторых лексических
единиц стимульного материала методики их замена не
будет сопряжена с такими серьезнейшими трудностями, с
какими, вероятнее всего, может быть сопряжена замена
стимульных таблиц ТАТ. Правда, именно такая особен-
ность ВПТ ставит необходимость проведения данной ме-
тодики только у лиц, хорошо владеющих тем языком, на
котором составлены стимульные карточки.
Стимульный материал ВПТ состоит из двух серий кар-
точек- - основной и для проведения параллельного иссле-
дования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75