ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Непосредственной опасности нет. В какую же сторону? - обратилась
она к Хилариону.
Он поднял голову. Мне казалось, что он раздувает ноздри, как собака,
ищущая след.
Потом он поднял жезл и приложил его верхушку к своему лбу между
закрытыми глазами, словно собирался смотреть внутрь, а не снаружи. Жезл
качнулся и указал направление.
Хиларион открыл глаза. В них блеснула искра жизни.
- Туда! - сказал он уверенно.
Мы ничуть не сомневались, что он знает, как провести нас по этой
засыпанной пеплом дикой земле.
Когда вернулся отец, а это случилось быстро, возможно по мысленному
призыву матери вне моего диапазона, он изучил направление, указанное
жезлом мага, а затем проверил по приборной панели вездехода. Но мы не
пошли сразу, а сначала отдохнули, и один из нас оставался на страже.
Я спала без сновидений. Когда я проснулась, луна уже исчезла, но было
пасмурно.
Мы поели и немного попили из наших скудных запасов. Отец сказал, что
вряд ли мы встретим что-либо враждебное, тем более что и механические
часовые вездехода ничего не регистрировали.
Мы снова поехали, теперь уже по указанию Хилариона. Но через час отец
резко повернул машину и повел ее под скалистый выступ. От контрольной
панели шло жужжание, пока отец не прекратил его, прижав кнопки и рычаги.
Кроме голой скалы, в трещине, где мы были зажаты, мы ничего не видели и
сидели молча.
Отец не повернулся и не дал никаких пояснений, только смотрел на
приборы. Я боялась, что есть опасность, которую он при всей своей
ловкости не предусмотрел, и прислушивалась, сама не зная к чему.
Хиларион задвигался, как бы разминая свое длинное тело.
- Люди башен, - сказал он уверенно.
- Их летательный аппарат, - согласился отец.
- Эта машина послушна тебе, - продолжал Хиларион.
Он кивнул в сторону матери.
- Однако она из Древней расы, а они не любят машин.
- А я не из Эсткарпа, - ответил отец. - Похоже, все миры связаны
Вратами. В своем времени и месте я был воином и пользовался подобными
машинами, ну, может, не совсем такими. Эту мы нашли на берегу моря, как
только пришли сюда через Врата, которые закрылись и не пустили нас
назад, и с тех пор это наша крепость.
- Только пока ты Держишься подальше от башен, - прокомментировал
Хиларион. - И давно вы странствуете так, разыскивая Врата, чтобы
вернуться?
Саймон пожал плечами.
- Мы считали дни, но время здесь, кажется, идет не так как в
Эсткарпе.
- Как?
Хиларион удивился. Какие же потрясения ждут его, когда, вернувшись,
он увидит, сколько лет прошло в Эскоре.
- Я оставил маленькую дочь, - сказал отец, - а теперь вижу взрослую
женщину, пришедшую собственным путем к той же цели.
Он повернулся ко мне с неуверенной и о чем-то просящей улыбкой.
Хиларион с удивлением взглянул на меня, а затем на Саймона к Джелит.
Джелит кивнула, как бы отвечая на не высказанный вопрос мага.
- Каттея - наша дочь, и мы расстались с ней очень давно. Но, похоже,
что случилось многое.
Она обернулась ко мне.
"Мне надо очень тщательно выбирать слова, - подумала я. - Я могу
рассказать им, что произошло в Эсткарпе и частично об Эскоре".
Поскольку у меня не было доверия к Хилариону, а я не имела
возможности отвести мать для разговора в сторону, то должна была
говорить очень осторожно.
Я рассказала, что случилось с нашей тройкой с тех пор, как Джелит
уехала, как меня взяли Мудрые женщины и я много лет провела в Месте
Тишины; о катаклизме, который волшебницы Эсткарпа направили против
Карстена; как Киллан и Кемок освободили меня и увезли в Эскор. Я не
изменила истине, а просто скрыла часть ее.
Я рассказала, что мы приехали в страну, над которой тоже нависли тучи
войны, что мы объединились с теми, кто был ближе нам по духу, но не
упоминала ни имен, ни мест.
О своих личных несчастьях, я насколько могла, умолчала, сказав
только, что была околдована человеком, обманувшим нас всех, и поехала
обратно в Эсткарп для лечения.
Затем я рассказывала о вупсалах и рейдерах, а также о том, как я и
Айлия очутились в цитадели и прошли через Врата.
Я не решалась мысленно сообщить матери, что это не все и что должен
быть разговор наедине, но что-то в ее глазах сказало мне, что она поняла
и при первом же удобном случае мы поговорим.
Я очень боялась, как бы Хиларион не засыпал меня вопросами о том, что
случилось в Эскоре с тех пор, как он оказался здесь, но он, как ни
странно, этого не сделал. Я решила, что его молчание подозрительно, и
готова была даже отказаться от возвращения, потому что с нами вернется и
он.
Отец вздохнул.
- Похоже, что наш тщательный счет дней и в самом деле ни к чему.
Значит, Карстен теперь отгорожен, а Мудрые женщины, построив ограду,
тоже обратились в ничто? Кто теперь там правит?
- Корис, по моим последним сведениям, хотя он страдает от раны,
полученной в последние дни войны, и больше не носит Топор Вольта.
- Топор Вольта! - задумчиво повторил мой отец, как бы вспоминая
многое. - Местопребывание Вольта и его топор... Хорошие были дни! Таких,
наверное, для вас уже не будет. Если Карстен подавлен, то как насчет
Ализона?
- Люди, которые присоединились к Киллану, - ответила я, - говорят,
что Ализон, узнав, что случилось с Карстеном, притих и ходит на
цыпочках.
- Это ненадолго. Они вновь вообразят себя сильными и достанут мечи из
ножен. Корис может править и пусть правит, но со старыми друзьями за
спиной и у правой руки. Сейчас они ему особенно нужны, раз он не держит
Топор Вольта.
Я знала, о чем думает отец, как если бы читала его мысли, хотя он
происходил не от Древней расы, он стал одним из них.
Между ним и Корисом из Горма была крепкая дружба,скованная кровью и
потом во время войны с колдерами. Ему более всего хотелось бы поехать
прямо сейчас в Эс-Касл и помочь другу.
- Да, - сказала мать.
Она тоже, видимо, знала, о чем он думает.
- Но прежде чем ехать в Эс, нам нужно вернуться в наш мир.
Она вернула нас к реальности. Отец потряс головой, отгоняя мысли
служившие сейчас помехой. Затем посмотрел - на приборную доску, и
казалось, просто читал то, что в моих глазах было сплошной путаницей.
- Как считаешь, далеко еще до твоих Врат? - спросил он Хилариона.
- Он говорит мне, что надо пройти еще некоторое расстояние.
Хиларион повертел в пальцах жезл.
- А как с летательным аппаратом?
- Он улетел. Скоро двинемся.
В самом деле, довольно скоро вездеход выполз из щели, куда загнал его
Саймон, и снова покатился по своему маршруту, а мы смотрели на
неизменную мрачность этого мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299