ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

если ты сейчас уедешь, то потом всю жизнь будешь
ненавидеть себя. Я уверена, что это так.
- Ты хочешь остаться? И увидеть, как дароты возьмут город?
- Нет, я тоже хочу уехать. Однако же останусь. Я встречу свой страх
лицом к лицу, как поступала всегда - а не стану трусливо на него
озираться.
- Я не знаю, что делать, - горестно сознался Тарантио.
- Загляни в свое сердце, Чио. Каково это - видеть в глазах друга
презрение? Кем ты себя после этого чувствуешь?
- Ничтожеством, - просто ответил он.
- Тогда иди на собрание. Забери назад свой меч. Никто не может отнять
у человека гордость, если сам он того не захочет. Стоит раз отступить -
и больше уже никогда не будешь собой.
- Не знаю, будет ли от меня толк без Дейса.
- Может быть, ты и есть Дейс. Может быть, он всего лишь часть тебя.
Так это или нет, но ты храбрый человек. Я это точно знаю, потому что я
никогда не полюбила бы труса.
Тарантио улыбнулся, и Мириак увидела, что лицо его просветлело.
- Ты просто чудо, - сказал он.
- Конечно, - согласилась Мириак. - А если Дейс вернется, скажи ему,
что я люблю вас обоих.
***
Зал Совета был наполнен офицерами и штатскими. Герцог, одетый в
тунику и облегающие штаны из черного шелка, сидел во главе стола, Карис
- по правую руку от него. С побеленной стены у них за спиной сняли все
картины, и Озобар прямо на побелке начертил план катакомб.
Герцог поднялся.
- Это будет наш последний бой, - сказал он, обводя взглядом суровые
лица своих слушателей. - Глубоко под землей, в катакомбах, вы сойдетесь
в бою со страшным врагом. Карис объяснит вам, как надлежит действовать.
Исполнить приказ будет нелегко - вот почему так тщательно отбирали
каждого из вас. Вы - самые отважные наши бойцы, и я горд, что сейчас
нахожусь в этом зале, вместе с вами.
После этих слов герцог сел. Карис отодвинула кресло и, поднявшись,
подошла к стене. Острием длинной рапиры она указала на карту.
- Вот место, в котором, как мы полагаем, пробьются в катакомбы
дароты. Там уже слышно, как они копают. В катакомбах расставлены фонари,
дабы вы могли лучше видеть свою цель. Ваша задача - нанести врагу первый
удар, а затем отступать ко второй линии обороны, вот сюда, - она указала
рапирой место на карте, где туннели разветвлялись и сужались.
- Прошу прощения, генерал, - сказал пожилой офицер с завитыми,
любовно ухоженными усами, - но я хорошо знаю катакомбы. Не лучше ли было
бы укрепить главный туннель? Вы хотите, чтобы мы отступали по боковым
ответвлениям.
- Хорошее замечание, - признала Карис, - но главный туннель дальше
тоже разветвляется, а потом превращается в самый настоящий лабиринт. Мы
можем потерять там много людей. - Офицер хотел сказать что-то еще, но
она предостерегающе подняла руку. - Больше никаких вопросов, сударь, вы
забываете о том, что дароты умеют читать мысли. Я не знаю, сумеют ли они
это делать, когда начнется бой, но не хочу, чтобы мы сейчас обсуждали
все возможности обороны или контратак. Самое важное сейчас - чтобы вы
выслушали то, что я скажу, и по мере своих сил выполнили приказ. Сегодня
от вас зависит судьба всего города.
Воцарилась тишина, и Карис показала по карте пути отхода, назвала
количество арбалетчиков и места их расположения.
- Каждый отступающий отряд должен держаться стен туннеля, чтобы
арбалетчики могли без помех стрелять по врагу. Когда пройдете линию
обороны, занимайте позицию в арьергарде, чтобы, в свою очередь, прикрыть
ваших отступающих товарищей.
Она еще раз медленно и подробно изложила весь план, потом принялась
задавать вопросы офицерам, дабы убедиться, что они все поняли.
- Генерал, - опять подал голос офицер с завитыми усами, - а что, если
враг прорвет нашу оборону? Что нам тогда делать?
- Отходить и постараться уцелеть, - ответила Карис и, видя, что он
снова открыл рот, жестом остановила его. - Довольно вопросов. Ступайте,
соберите своих солдат и ведите их в парк, к выходу из катакомб. Там вас
будут ждать Форин и Вент.
- И я, - прозвучал из дальнего угла зала голос Тарантио. Форин
развернулся в кресле и расплылся в широкой ухмылке. Когда офицеры один
за другим покинули зал, Тарантио подошел к Форину.
- У тебя, кажется, завалялась одна моя вещь, - сказал он.
- Точно, приятель. До чего же я рад тебя видеть! Форин расстегнул
пояс с мечом и вручил его Тарантио.
- Что заставило тебя передумать? - спросила Карис.
- Любовь одной хорошей женщины, - ответил Тарантио.
- Вы двое и Вент будете прикрывать отступление. Можете действовать,
как сочтете нужным, используя любое естественное прикрытие - в
катакомбах таковых бессчетно. Сталактиты и сталагмиты, к примеру.
- Я вот никогда не мог запомнить, какая между ними разница, -
проворчал Форин.
- Я тоже, - отозвался герцог. - Сталактиты растут с потолка вниз,
сталагмиты - от пола вверх.
- Спасибо, государь, - сказал Форин. Герцог коротко поклонился ему.
- Когда я говорю "действовать на свое усмотрение", - продолжала
Карис, - я имею в виду именно это. Только не позволяйте себе слишком
отвлекаться. В катакомбах множество тупиковых ходов, а в иных туннелях
можно и наткнуться на провалы, порой весьма глубокие. Туннели, которые
мы будем оборонять, помечены белой краской; их и держитесь.
Впервые за все время собрания подал голос Вент.
- Карис, я знаю, что лишних вопросов задавать не следует, но ведь
все, кто был здесь сегодня, слышали, как ты говорила об отступлении с
боем. Одним отступлением, пускай даже притворным, битву не выиграть.
Все, кто тебя слышал, знают, что у тебя есть и другой план. Узнают об
этом и дароты. Они поймут, что твой тайный план связан с выходами из
катакомб, что ты хочешь устроить им засаду. А потому скорее всего
попросту не станут преследовать нас.
- Прости меня, генерал, - сказал герцог, - но у меня была та же
мысль. Когда начнется бой, дароты могут двинуться к любому выходу.
- Это верно, - согласилась Карис, - но, во-первых, дароты, возможно,
пока еще даже не знают о существовании катакомб. А если и знают - им
наверняка незнакомо расположение выходов.
- Все, кто был здесь сегодня, видели карту, - возразил Форин.
- Это так, - сказала Карис, - но мы просто не в состоянии
предусмотреть все возможности. Взгляните на карту: если даротов удастся
заманить хотя бы в первые туннели, число выходов, которые будут им
доступны, сократится до восьми. Чем дальше мы заманим даротов, тем
меньше у них останется выбора.
- Я, конечно, повторяюсь, - сказал Вент, - но ведь все, что ты сейчас
говоришь нам, тоже может стать известно врагу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105