ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

таким и оставайся, так и шествуй
дальше! Но кое-что сделал и сам предмет книги; потому и нужно выбирать
предмет плодотворный, чтобы он не был тесен для нашего дарования я сам
его подстегивал. (3) О твоей книге я напишу больше, когда снова ею зай-
мусь, а пока я не успел оценить ее умом, словно не прочел все, а прослу-
шал. Позволь мне рассмотреть ее придирчивей. Бояться тебе нечего: ты ус-
лышишь правду. Ведь ты счастливец: ни у кого нет причин лгать тебе из
такой дали, - разве что мы лжем и без причин, по одной привычке. Будь
здоров.

Письмо XLVII
Сенека приветствует Луцилия!
(1) Я с радостью узнаю от приезжающих из твоих мест, что ты обхо-
дишься со своими рабами, как с близкими. Так и подобает при твоем уме и
образованности. Они рабы? Нет, люди. Они рабы? Нет, твои соседи по дому.
Они рабы? Нет, твои смиренные друзья. Они рабы? Нет, твои товарищи по
рабству, если ты вспомнишь, что и над тобой, и над ними одинакова власть
фортуны.
(2) Мне смешны те, кто гнушается сесть за стол с рабом - и почему?
Только потому, что спесивая привычка окружила обедающего хозяина толпой
стоящих рабов! Он ест больше, чем может, в непомерной жадности отягощает
раздутый живот, до того отвыкший от своего дела, что ему труднее освобо-
диться от еды. чем вместить ее. (3) А несчастным рабам нельзя раскрыть
рот, даже чтобы сказать слово. Розга укрощает малейший шепот, даже слу-
чайно кашлянувший, чихнувший, икнувший не избавлен от порки: страданьем
искупается малейшее нарушение тишины. Так и простаивают они целыми ноча-
ми, молча и не евши. (4) Из-за этого и говорят о хозяевах те, кому при
хозяевах говорить запрещается. Зато другие, кому можно перемолвиться
словом не только при хозяине, но и с ним самим, кому не затыкали рта,
готовы бывали за хозяина подставить голову под меч, принять на себя
близкую опасность. За столом они говорили, под пыткой молчали1.
(5) Часто повторяют бесстыдную пословицу: "Сколько рабов, столько
врагов". Они нам не враги - мы сами делаем их врагами. Я не говорю о
жестокости и бесчеловечности, - но мы и так обращаемся с ними не как с
людьми, а как со скотами. Мы возлежим за столом, а из них один подтирает
плевки, другой, согнувшись, собирает оброненные пьяными объедки, (6)
третий разрезает дорогую птицу и уверенными движениями умелых рук членит
на доли то грудку, то гузку. Несчастен живущий только ради того, чтобы
по правилам резать откормленную птицу, но тот, кто обучает этому ради
собственного удовольствия, более жалок, чем обучающийся по необходимос-
ти. (7) А этот - виночерпий в женском уборе - воюет с возрастом, не име-
ет права выйти из отрочества, снова в него загоняемый; годный уже в сол-
даты, он гладок, так как стирает все волоски пемзой или вовсе выщипывает
их; он не спит целыми ночами, деля их между пьянством и похотью хозяина,
в спальне - мужчина, в столовой - мальчик. (8) А тот несчастный, назна-
ченный цензором над гостями, стоит и высматривает, кто лестью и невоз-
держностью в речах или в еде заслужит приглашения на завтра. Вспомни о
тех, на ком лежит закупка снеди, кто до тонкости знает хозяйский вкус:
какая еда раздразнит его запахом, какая понравится на вид, какая своей
новизной пробудит убитый тошнотой голод, на что он, пресытившись, не мо-
жет смотреть и чего ему сегодня хочется. И с ними он не в силах пообе-
дать, считая, что унизит свое величие, если сядет за стол с рабом. Вели-
кие боги! (9) А сколько людей служит хозяевам, вышедшим из рабов! Я ви-
дел, как хозяин стоял у порога Каллиста2, и когда другие входили, он,
когда-то повесивший на Каллиста объявление, выводивший его на продажу
среди негодных рабов, не был допущен. Раб, выброшенный в первую десят-
ку3, на которой глашатай пробует голос, отблагодарил хозяина сполна, от-
казав ему и не сочтя его достойным войти в дом. Хозяин продал Каллиста;
но Каллист хозяину продал куда больше 4.
(10) Изволь-ка подумать: разве он, кого ты зовешь своим рабом, не ро-
дился от того же семени, не ходит под тем же небом, не дышит, как ты, не
живет, как ты, не умирает, как ты? Равным образом и ты мог бы видеть его
свободнорожденным, и он тебя - рабом. Когда разбит был Вар 5, фортуна
унизила многих блестящих по рождению, готовых через военную службу войти
в сенат: одних она сделала пастухами, других - сторожами при хижинах.
Вот и презирай человека того состояния, в которое ты сам, покуда прези-
раешь его, можешь перейти. (11) Я не хочу заниматься этим чересчур об-
ширным предметом и рассуждать насчет обращения с рабами, с которыми мы
так надменны, жестоки и сварливы. Но вот общая суть моих советов: обхо-
дись со стоящими ниже так, как ты хотел бы. чтобы с тобою обходились
стоящие выше. Вспомнив, как много власти дано тебе над рабом, вспомни,
что столько же власти над тобою у твоего господина. - (12) "Но надо мною
господина нет!" - Ты еще молод; а там, глядишь, и будет. Разве ты не
знаешь, в каких летах попала в рабство Гекуба, в каких - Крез, и мать
Дария, и Платон, и Диоген?6
(13) Будь милосерден с рабом, будь приветлив, допусти его к себе и
собеседником, и советчиком, и сотрапезником. - Тут и закричат мне все
наши привередники: "Да ведь это самое унизительное, самое позорное!" - А
я тут же поймаю их с поличным, когда они целуют руку чужому рабу.
(14) И разве вы не видите, как наши предки старались избавить хозяев
- от ненависти, рабов - от поношения? Хозяина они называли "отцом се-
мейства", рабов (это до сих пор удержалось в мимах) - домочадцами. Ими
был установлен праздничный день7 - не единственный, когда хозяева сади-
лись за стол с рабами, но такой, что садились непременно, и еще оказы
вали им в доме всякие почести, позволяли судить да рядить, объявляя дом
маленькой республикой. - (15) "Что же, надо допустить всех моих рабов к
столу?" - Нет, так же как не всех свободных. Но ты ошибаешься, полагая,
будто я отправлю некоторых прочь за то, что они заняты грязными работа-
ми: этот, мол, погонщик мулов, а тот пасет коров. Знай: не по занятию, а
по нравам буду я их ценить. Нравы каждый создает себе сам, к занятию
приставляет случай. Одни пусть обедают с тобой, потому что достойны,
другие - затем, чтобы стать достойными. Что бы ни осталось в них рабско-
го от общения с рабами, все сгладится за столом рядом с людьми более
почтенными. (16) Нельзя, Луцилий, искать друзей только на форуме и в ку-
рии; если будешь внимателен, то найдешь их и дома. Часто хороший камень
пропадает за неимением ваятеля; испытай его, попробуй его сам. Глуп тот,
кто, покупая коня, смотрит только на узду и попону, еще глупее тот, кто
ценит человека по платью или по положению, которое тоже лишь облекает
нас, как платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166