ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неужто ты веришь, будто в них есть какое-то благо, хотя сам ви-
дишь, что нет людей ниже и порочнее их учителей? Все эти вещи нужно не
все время учить, а однажды выучить. Некоторые полагали нужным разоб-
раться, можно ли благодаря свободным искусствам и наукам стать человеком
добра. Но они и не сулят этого, и даже не притворяются, будто знают та-
кое! (3) Грамматик хлопочет только о нашем уменье говорить, а пожелай он
пойти дальше, - займется историей или стихами, если раздвинет свои гра-
ницы так, что шире некуда. Но пролагается ли дорога к добродетели объяс-
неньем слогов, тщательностью в выборе слов, запоминаньем драм, правил
стихосложенья, разновидностей строк? Это ли избавляет нас от боязни, ис-
кореняет алчность, обуздывает похоть? Перейдем к геометрии, к музыке: и
в них ты не найдешь ничего такого, что наложило бы запрет на страх или
алчность. А кому он неведом, для того все знания тщетны. (4) Нужно пос-
мотреть, учат ли эти наставники добродетели; если не учат, то им нечего
преподать; если учат, то они философы. Ты хочешь убедиться, что они на
уроках и не думают учить добродетели? Взгляни, до чего ученье каждого не
похоже на ученья остальных! А учи они одному и тому же, разнобоя бы не
было. (5) Они бы тебя убедили даже в том, что Гомер был философом, если
бы не опровергали этого своими же доводами. Ведь они превращают его то в
стоика, одобряющего только добродетель и бегущего наслаждений, от чест-
ности не отступающего даже ради бессмертия; то в эпикурейца, восхваляю-
щего покой в государстве, проводящего жизнь в пирах и песнях; то в пери-
патетика, устанавливающего три рода благ; то в академика, твердящего,
что нет ничего достоверного'. Ясно, что ничего такого у него нет, раз
есть все разом, - потому что учения эти между собою не совместимы. Но
уступим им Гомера-философа. Он, видимо, стал мудрецом до того, как узнал
о стихах; будем же и мы лучше учиться тому, что сделало Гомера мудрецом.
(6) А спрашивать у меня, кто был старше - Гомер или Гесиод, такое же
пустое дело, как разузнавать, почему Гекуба, хотя и была младше Елены2,
выглядела старой не по возрасту. И не пустое ли, по-твоему, дело - исс-
ледовать возраст Патрокла и Ахилла? (7) Будешь ли ты доискиваться, где
блуждал Улисс, вместо того чтобы положить конец собственным заблуждени-
ям? Нет времени слушать, носило ли его между Италией и Сицилией или за
пределами известного нам мира. Да и не мог он на таком малом прост-
ранстве скитаться так долго. Душевные бури швыряют нас ежедневно, из-за
собственной негодности мы терпим все Улиссовы беды. И красота прельщает
наше зренье, и враг грозит; здесь - свирепые чудовища, лакомые до чело-
веческой крови, там - коварный соблазн, привлекающий слух, и все разно-
образье бед. Научи меня, как любить родину, жену, отца, как плыть к этой
столь честной цели даже после кораблекрушенья. (8) Зачем ты доискива-
ешься, была ли Пенелопа вправду целомудренна3, или обманула свой век?
Подозревала ли она, что видит Улисса еще прежде, чем узнала наверное?
Лучше объясни мне, что такое целомудрие, и какое в нем благо, и в чем
оно заключено - в теле или в душе?
(9) Перейду к музыке. Ты учишь меня, как согласуются между собою вы-
сокие и низкие голоса, как возникает стройность, хотя струны издают раз-
ные звуки. Сделай лучше так, чтобы в душе моей было согласие и мои по-
мыслы не расходились между собою! Ты показываешь мне, какие лады звучат
жалобно; покажи лучше, как мне среди превратностей не проронить ни звука
жалобы!
(10) Геометрия учит меня измерять мои владенья; пусть лучше объяснит,
как мне измерить, сколько земли нужно человеку! Она учит меня считать,
приспособив пальцы на службу скупости; пусть лучше объяснит, какое пус-
тое дело эти подсчеты! Тот, чья казна утомляет счетоводов, не счастливее
других; наоборот, как был бы несчастен владелец лишнего имущества, если
бы его самого принудили сосчитать, сколько ему принадлежит! (11) Какая
мне польза в умении разделить поле, если я не могу разделиться с братом?
Какая мне польза до тонкости подсчитать в югере каждый фут и не упустить
ни одного, ускользнувшего от межевой меры, если я только огорчусь, уз-
нав, что сильный сосед отжилил у меня кусок поля? Меня учат, как не по-
терять ничего из моих владений, а я хочу научиться, как остаться весе-
лым, утратив все. - (12) "Но меня выживают с отцовского, с дедовского
поля!" - А до твоего деда чье это поле было? Можешь ты объяснить, какому
оно принадлежало - пусть не человеку, а племени? Ты пришел сюда не хозя-
ином, а поселенцем. На чьей земле ты поселенец? Если все будет с тобою
благополучно, - у собственного наследника. Правоведы утверждают, что об-
щественное достояние не присваивается за давностью владения; а то, что
ты занял, то, что называешь своим, - общее достояние и принадлежит всему
роду человеческому. (13) Замечательная наука! Ты умеешь измерить круг,
привести к квадрату любую фигуру, какую видишь, называешь расстоянья
между звездами, нет в мире ничего, что не поддалось бы твоим измереньям.
Но если ты такой знаток, измерь человеческую душу! Скажи, велика она или
ничтожна! Ты знаешь, какая из линий прямая; для чего тебе это, если в
жизни ты не знаешь прямого пути?
(14) Перейду к той науке, которая похваляется знанием неба, которой
известно,
.,. Отходит куда Сатурна звезда ледяная
И по каким из кругов вращается пламень Килленца 4.
Для чего нам это знание? Чтобы тревожиться, когда Сатурн и Марс ока-
жутся в противостоянии или когда Меркурий зайдет вечером на виду у Са-
турна? Лучше мне заучить, что они, где бы ни были, всегда благоприятны и
не могут измениться. (15) Их ведет по непреложным путям извечный порядок
судеб, они движутся по установленной череде смен и либо управляют всеми
событиями, либо предвещают их исход. Но если в них причина всего, что бы
ни случилось, какой толк знать то, чего нельзя изменить? А если они все
предуказывают, - какая польза в предвиденье неизбежного? Знай, не знай,
- все равно случится.
(16) Если ты будешь следить за солнечным зноем и сменой
Лун, чередой проходящих, тебя никогда не обманет
Завтрашний день, не введут в заблужденье прозрачные ночи.5
Но и так все в достаточной мере и сверх нее предусмотрено, чтобы я
был застрахован от козней. - (17) "Разве не обманет меня наступающий
час? Ведь обманывает все, что застигает врасплох ничего не ведающего". -
'Что будет, я не ведаю, а что может быть, - знаю. И ничто не приведет
меня в отчаянье, ибо, я жду всего, а если что меня минует, я считаю это
за удачу. Наступающий час обманет меня, если пощадит;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166