ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы контролируем лорда Роберта! – гнул свое Граббе.
– Точнее, его контролирует ваш Баскомб, – сказал Ксонк. – А что это за бумаги?
Этот вопрос был обращен к Аспичу, но тот его не понял.
– Портфель с бумагами! – воскликнул Ксонк. – Вы взяли его у доктора Свенсона! А Баскомб взял у вас!
– Понятия не имею, – сказал полковник.
– Вы ничуть не лучше Блаха! – презрительно сказал Ксонк. – А кстати, где он?
Граф д'Орканц тяжело вздохнул.
– Майор Блах мертв.
Ксонк, услышав это, закатил глаза, потом пожал плечами и повернулся к полковнику Аспичу:
– А где теперь Баскомб?
– С лордом Робертом, – сказала Каролина. – После того как Бленхейм…
– Где ему еще быть? – воскликнул Граббе с возрастающим раздражением. – Где еще? Раздает книги с инструкциями… кто-то ведь должен это делать, если Бленхейм пропал!
– Он очень к месту вмешался, – холодно сказала графиня.
– С ним миссис Марчмур… Вы ведь доверяете ей не меньше, чем я доверяю Баскомбу! – выкрикнул Граббе. – Они оба доказали свою преданность всем нам, в этом нет сомнений!
Графиня повернулась к Смиту:
– Капитан, пошлите двух своих людей за Баскомбом – пусть явится сюда, как только закончит раздавать инструкции. И вместе с лордом Робертом, если это необходимо.
Смит немедленно подал знак своим людям, и драгуны, застучав сапогами, бросились исполнять приказание.
– А где Лидия? – спросил Ксонк.
– С принцем, – ответила Каролина. – Прощается с гостями.
– Спасибо, Каролина, – сказала графиня. – По крайней мере, хоть кто-то что-то знает. – Она снова обратилась к Смиту: – Пусть ваши люди и их приведут.
– Доставьте их ко мне, – прохрипел граф д'Орканц. – Их участие в нашем деле еще не закончено.
Слова графа зловеще повисли в воздухе, но остальные промолчали, словно, начав говорить, боялись разрушить хрупкое согласие. Капитан отправил еще двух драгун исполнять приказание графа и, вернувшись на свое место у дальней стены, уставился на свои сапоги так, будто не мог слышать оттуда ни слова.
* * *
– Все это легко уладить, – заявил заместитель министра, поворачиваясь к графу д'Орканцу, – если мы сверимся с книгой, в которую были занесены мысли лорда Роберта. Из этой книги будет абсолютно ясно, что я сделал именно то, о чем мы договаривались. Там должен содержаться детальный отчет об участии лорда во всем этом предприятии – факты, известные только ему одному.
– Но как минимум одна книга была уничтожена, – прохрипел граф.
– Как уничтожена? – спросила графиня.
– Чанем.
– Черт бы его побрал! – прорычала она. – Это уже предел всего. Вы знаете, что это была за книга?
– Я буду это знать, когда сверю те, что остались, с журналом, – сказал граф.
– Тогда давайте сверим, – желчно сказал Граббе. – Я хочу, чтобы с меня как можно скорее сняли всякие подозрения.
– Книги доставляют на крышу, – сказал граф. – А что касается журнала, то, как вам хорошо известно, он остается в руках вашего помощника.
– Господи боже мой! – воскликнул Ксонк. – Похоже, Баскомб стал очень влиятельной фигурой!
– Он принесет журнал, – возразил Граббе. – Все будет улажено. Это только глупая трата нашего времени… Мы рассредоточили наши усилия и опасно задержались, тогда как наиболее вероятное объяснение всех этих неприятностей стоит здесь перед нами. – Он повернул голову к мисс Темпл. – Она со своими приятелями учинила черт знает что! Кто может знать, что не они убили Бленхейма?
– Точно так же, как Кардинал убил мистера Грея… – тихо заметил Ксонк, обращая взгляд к графине.
Граббе, осознав его слова, моргнул, а потом, воодушевленный тем, что перестал быть объектом допроса, согласно кивнул.
– Ну конечно же! Я совсем забыл – у меня как память отшибло! Графиня?
– Что? Поскольку Чань – убийца и мистер Грей пропал, у меня нет сомнений, что он убит. Я не знаю, где его нашла смерть, но мой приказ мистеру Грею был оказать помощь доктору Лоренцу в работе с герцогом.
– А Чань говорит, они встретились внизу – около труб! – воскликнул Граббе.
– Я этого не слышал… – прохрипел граф д'Орканц.
* * *
Графиня посмотрела на него и, вытащив тлеющий остаток сигареты из мундштука, бросила его на пол и загасила каблуком, одновременно засовывая в мундштук новую.
– Вы были заняты с вашими дамами, – ответила она. Мисс Темпл увидела, как тень недовольства легла на лицо графини, когда та остановила взгляд на невысокой стеклянной женщине, стоящей недвижно, словно ручной леопард, не обращая внимания на их перебранку. Ее сверкающая синева была тем поразительнее, что контрастировала с темной шубой стоящего рядом с ней графа.
– Чань заявил, что мистер Грей злонамеренно пытался помешать вам… по моему распоряжению. Самым очевидным подтверждением этого были бы какие-нибудь сбои в вашей работе, однако, как я вижу, вы осуществили три успешных преображения. Поскольку я ничего не понимаю в этом процессе, в чем, не таясь, признаюсь, я смотрю на плоды ваших трудов как на свидетельство того, что Кардинал Чань – лжец.
– Если только он не убил Грея до того, как тот успел навредить, – сказал Граббе.
– Это беспочвенные домыслы, – прорычала графиня.
– Но это не означает, что они ложные…
Графиня повернулась к заместителю министра, и на ее руке (которой она вроде бы укладывала в сумочку портсигар) вдруг оказалась сверкающая лента. Острый блестящий зубец уперся Граббе в горло, прижав заметно пульсирующую вену. Граббе застыл на месте.
– Розамонда… – начал было граф.
– Попробуйте повторить это еще раз, вы, мерзавец, прошипела графиня, – и я вас раскрою, как плохо сшитый рукав.
Граббе не шевелился.
– Розамонда… – снова сказал граф.
Она не отвела глаз от Граббе.
– Да?
– Не хотите заняться нашей молодой гостьей?
Графиня сделала два быстрых шага от Граббе – на расстояние, достаточное, чтобы быть в безопасности, если у того есть свое оружие, – и направилась к мисс Темпл. Лицо женщины раскраснелось (казалось, от удовольствия), и глаза загорелись от возбуждения. Мисс Темпл подумала, что ей еще никогда не грозила такая опасность.
– Вы прошли Процесс в анатомическом театре? – Графиня улыбнулась. – Верно? Сразу после Лидии Вандаарифф? Мисс Темпл быстро кивнула.
– Как жаль, что мисс Пул не может это подтвердить. Но мы можем и сами разобраться… Дайте-ка я подумаю… Оранжевый для Харшморта, шлюха сопровождения, отель, я полагаю… и, конечно, обреченность. – Графиня наклонилась и прошептала в ухо мисс Темпл: – Магдалина с оранжадом, лед растает – так и надо…
Графиня взяла мисс Темпл за подбородок и повернула ее голову, так что женщины оказались лицом к лицу. С холодной нарочитой ухмылкой графиня высунула язык и лизнула кожу мисс Темпл вокруг глаз. Мисс Темпл взвизгнула, когда графиня снова провела языком по ее переносице и щеке, коснувшись взмахом ресниц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251