ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сюда.
* * *
Человек повел Чаня изысканным залом, потом длинным, тускло освещенным коридором; плотная вязь рисунка на обоях создавала ощущение пространства более узкого, чем оно было на самом деле. В конце коридора находилась обитая металлическим листом дверь, в которую одетый в белое человек решительно стукнул четыре раза. В ответ открылась, а потом – когда их увидели – закрылась узкая смотровая щель. Они постояли еще немного, и дверь распахнулась. Проводник сделал Чаню жест рукой, приглашая его войти в обитую темными панелями комнату со столами, папками, гроссбухами и большими бросающимися в глаза счетами, привинченными к приставному столику. Дверь им открыл высокий черноволосый человек без пиджака, с лицом цвета полированного вишневого дерева, в кобуре под мышкой у него висел тяжелый револьвер. Он кивком указал на другую дверь по другую сторону кабинета. Чань направился туда, решил, что правила вежливости требуют, чтобы он постучал, и так и сделал. Мгновение спустя он услышал приглушенный голос, приглашающий его войти.
Эта комната представляла собой еще один кабинет с единственным широким столом, на котором лежала большая черная доска, разграфленная на множество столбиков; к доске были прикреплены деревянные полоски с просверленными в них отверстиями, и таким образом в столбики можно было вставлять цветные шпеньки – они торчали в каждом ряду, и все это выглядело как огромная решетка. Чань видел ее и прежде и знал, что она соответствует комнатам дома, отражает, кто из дам (молодых людей) занят и на какое время, он знал, что доска каждый вечер разграфляется заново. За доской с мелом в одной руке и влажной тряпкой в другой стояла Маделейн Крафт – управляющая (а некоторые говорили, что и владелица) «Старого замка». Женщина неопределенного возраста с хорошей фигурой, облаченная в простое платье синего китайского шелка, который выгодно оттенял ее золотистую кожу. Она была не столько красива, сколько привлекательна. Чань слышал, что она приехала из Египта, а может, из Индии и благодаря осмотрительности, уму и беззастенчивой алчности сделала карьеру от скромной горничной до своего нынешнего положения. Она, без всякого сомнения, была гораздо более влиятельным человеком, чем он: высокопоставленные персоны изо всех уголков страны были обязаны ей – ее молчанию и услугам, – а потому при необходимости были в ее распоряжении. Она оторвалась от своей работы и кивком указала ему на стул. Он сел. Она положила мел и губку, вытерла пальцы о платье и прихлебнула чая из фарфоровой чашки, стоявшей на краю стола. Сама она не стала садиться.
– Вы пришли спросить об Изобеле Гастингс?
– Да.
Маделейн Крафт, услышав его ответ, ничего не сказала, и он воспринял это как приглашение продолжать.
– Меня просили найти некую даму, возвращавшуюся с ночной работы. Она была вся в крови.
– Откуда она возвращалась?
– Мне не сообщили… лишь высказали соображение, что следов крови на ней было столько, что она должна была обратить на себя внимание.
– От кого она возвращалась?
– Мне не сообщили, только высказали уверенность, что кровь на ней… была не ее собственная.
Она задумчиво помолчала несколько мгновений. Чань понял: она думает не о том, что сказать, а взвешивает – сказать или нет то, о чем она думает.
– В газетах сообщается об исчезновении одного человека, – медленно сказала она.
Чань с отсутствующим видом кивнул.
– Полковника драгунского полка.
– Вы думаете, это была его кровь?
Он ответил как можно более небрежным тоном:
– Вполне возможно.
Она еще раз отхлебнула чая.
– Вы понимаете, что я с вами, – продолжил Чань – предельно откровенен.
Услышав это, она улыбнулась.
– А как мне прикажете это понимать?
– По той сумме, которую вы сейчас получите.
Чань вытащил из кармана пальто бумажник, откуда извлек три хрустящие банкноты, наклонился вперед и положил их на грифельную доску. Маделейн Крафт взяла купюры, оценила их достоинство и уронила в деревянную шкатулку, стоявшую рядом с ее чашкой, а потом посмотрела на часы.
– Боюсь, что временем я почти не располагаю.
Он кивнул.
– Насколько я понимаю, мой клиент хочет отомстить.
– А вы? – спросила она.
– Во-первых, я хочу узнать, кто еще ищет ее. Я знаю, кто этим занимается фактически – офицер, «сестра», но не знаю, чьи интересы они представляют.
– А еще?
– Пока не знаю. Они явно уже были здесь со своими вопросами… Если только вы сами не вовлечены в это дело.
Она чуть наклонила голову и после нескольких мгновений размышления села за стол, взяла чашку и отхлебнула еще чаю, но чашку не поставила на место, а обеими руками прижала к груди, бесстрастным взглядом наблюдая за ним.
* * *
– Ну что ж, – начала она. – Во-первых, я не знаю имени этой женщины. Никто из моих людей – или из их знакомых – не возвращался сегодня утром, весь забрызганный кровью. Я спрашивала об этом напрямую и ничего подобного не услышала. Далее, здесь сегодня утром был майор Блах. И я сказала ему то же, что и вам сейчас.
Она произнесла фамилию не так, как Юргинс или миссис Уэллс, а словно та была иностранной – может, он говорил с акцентом? Другие ни о чем подобном не упоминали.
– А сестра?
Она заговорщицки улыбнулась.
– Я никаких сестер не видела.
– Женщина со шрамами на лице, с ожогом, называющая себя сестрой Изобелы Гастингс, – некая миссис Марчмур…
– Я ее не видела. Может, она еще придет. Может, ей не известен этот дом.
– Это невозможно. Она посетила передо мной два других дома, а об этом наверняка знала прежде всех остальных.
– Не сомневаюсь, так оно и есть.
Мысли Чаня метались, он быстро перебирал варианты – от «Миссис Марчмур знала о других домах, но обошла этот» до быстрого вывода: «Она не пришла сюда, потому что здесь ее узнали бы».
– Вы не припомните, никто из ваших дам не переходил в другое заведение? Кто-нибудь со светло-каштановыми волосами.
– Вы ясновидящий?
– Нет, но она просто могла искать свою родственницу.
– Вряд ли, – усмехнулась Маделейн Крафт. – Вы сказали, та дама была с ожогами на лице?
– Ожоги могли появиться недавно.
– Разве что… Маргарет Хук исчезла четыре дня назад. Дочь разорившегося мельника. Ни в каких заведениях более низкого уровня она не объявилась.
– У нее есть сестра?
– Нет. Хотя, кажется, кого-то она нашла… или ее кто-то нашел. Если бы вы рассказали мне о вашем деле подробнее…
– У вас есть подозрения?
– Нет, просто один из постоянных клиентов Маргарет Хук находится в настоящий момент в моем доме.
– Понятно.
– Не знаю, что вы поняли… Но любой, кто хочет, тот и может, не так ли?.. узнать то, зачем он пришел. Жаль только, времени для разговоров у меня нет.
Чань кивнул и встал. Когда он повернулся к двери, она окликнула его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251