ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

<Вы ревнуете? А известно ли
вам, что это признак чрезмерного самомнения? Не понимаете?
Извольте, объясню. Знайте.: стать рогоносцем может отнюдь
не всякий. Для этого надо держать открытый дом, быть чело-
веком порядочным, учтивым, общительным. Сначала приобре-
тите эти достоинства, а уж потом порядочные люди посмотрят,
стоит ли им что-нибудь сделать и для вас. Ну, а кто сейчас
станет украшать рогами такого, как вы? Разве что какое-ни-
будь ничтожество. Когда вам придет время опасаться рогов, я
первый поздравлю вас с этим>.
- 259 -
О Г-жа де Креки так отозвалась при мне о бароне де Вре-
тейле: <Черт возьми, этот барон хуже, чем грубое животное:
он -дурак>.
О Один острослов говорил мне, что Франция - это абсо-
лютная монархия, ограниченная песнями.
О Однажды, войдя в кабинет г-на Тюрго, аббат Делил зас-
тал его за чтением рукописи. Это были <Месяцы> Руше.
Делиль догадался об этом и шутливо воскликнул: <Вокруг
поэзия свой аромат струила>. <Вы слишком надушены, чтобы
различать запахи>, - отозвался Тюрго.
О Г-н Флери"", генеральный прокурор, сказал как-то в при-
сутствии нескольких литераторов: <Последнее время я заме-
чаю, что в разговорах о делах правления стали употреблять
слово <народ>. Вот вам плоды новой философии! Да разве мож-
но забывать, что третье сословие всего лишь придаток к го-
сударству?>. (Другими словами, это означает, что из двадцати
четырех миллионов человек двадцать три миллиона девятьсот
тысяч представляют собой случайный и незначительный до-
бавок к ста тысячам).
О Милорд Херви, путешествуя по берегу Италии и пере-
правляясь через какую-то лагуну, погрузил в нее палец.
<0го1 - воскликнул он. - Вода-то соленая! Значит, эти мес-
та - наши>".
О Некто рассказывал о том, как он скучал, слушая в вер-
сальской церкви проповедь.
- Почему же вы не ушли с нее? - осведомился Дюкло.
- Я боялся потревожить присутствующих и оскорбить их
чувства.
- А я, честное слово, предпочел бы вернуться в лоно веры
после первых же слов такой проповеди, лишь бы не слушать
ее до конца! - воскликнул Дюкло.
О Будучи любовником г-жи Дюбарри, г-н дЭгийон под-
хватил где-то на стороне некий галантный недуг и решил, что
наградил им графиню, а следовательно, погиб; на его счастье
эти опасения не подтвердились. Вынужденный во время лече-
ния, которое показалось ему очень долгим, воздерживаться от
- 260 -
близости с г-жой Дюбарри, он говорил своему врачу: <Если вы
не поторопитесь, эта болезнь погубит меня>. Пользовал герцо-
га тогда тот же г-н Бюссон", что еще раньше, в Бретани, выле-
чил его от смертельной болезни, когда остальные врачи поте-
ряли уже надежду на благоприятный исход. Этим Бюссон
оказал своей провинции дурную услугу, и ему припомнили ее,
лишив его всех занимаемых им должностей на другой же день
после падения дЭгийона. Последний, став министром, долгое
время не удосуживался что-нибудь сделать для г-на Бюссона,
а тот, узнав, что герцог не лучше обошелся и с г-ном Ленге",
сказал: <Господин дЭгийон не брезгует ничем и никем, кро-
ме тех, кто спас ему честь и жизнь>.
О Увидев однажды мальчика, который проходил так близ-
ко от лошади, что животное могло бы навсегда изувечить его
ударом копыта, г-н Тюренн подозвал к себе ребенка и сказал:
<Милое дитя, никогда не приближайся к лошади сзади - она
может тебя покалечить. Лучше обойди ее. Поверь, что за всю
свою жизнь ты не сделаешь и лишнего полулье из-за такой
меры предосторожности, и запомни: тебе советует это госпо-
дин де Тюренн>.
О Дидро спросили, что за человек г-н дЭпине. <Это че-
ловек, - ответил он, - который ухитрился спустить два мил-
лиона, не сказав ни одного умного слова и не сделав ни одного
доброго дела>.
О Г-н де Т, желая дать понять, насколько слащавы пас-
тушечьи идиллии Флориана", говаривал: <Они даже понра-
вились бы мне, если бы автор добавил к барашкам немного
волков>.
О Как-то раз г-н де Фронсак отправился взглянуть на пла-
нисферу, которую показывал художник, изготовивший ее. Этот
человек, видя на посетителе крест Святого Людовика, но не
зная, кто он, употребил при обращении к нему всего лишь ти-
тул шевалье". Тщеславный Фронсак, уязвленный тем, что его
не назвали герцогом, тут же сочинил целую историю, в кото-
рой фигурировал один из его слуг, якобы назвавший хозяина
<монсеньор>. При этом слове г-н де Жанлис перебил рас-
сказчика: <Как ты сказал? Монсеньор? Да ведь тебя примут
за епископа!>.
- 261 -
О Г-н де Лассе" человек очень мягкий, но отлично знав-
ший свет, говаривал, что, если человеку предстоит провести це-
лый день в обществе, он должен на завтра проглотить жабу -
тогда до самого вечера ничто уже не вызовет в нем отвращения.
О Г-ну Даламберу случилось повидать г-жу Дени на дру-
гой же день после ее бракосочетания с г-ном Дювивье. Его
спросили, счастливый ли у нее был вид. <Очень счастливый, -
ответил он. -Поверьте мне, счастливый до тошноты>.
О Некто, послушав <Георгики> Вергилия" в переводе аб-
бата Делиля, сказал поэту: <Перевод превосходен. Не сомне--
ваюсь, что как только автора назначат епископом, первый же
свободный бенефиций -завами>.
О Господа де Б и де К настолько близки, что их чуть не
почитают образцом истинной дружбы. Однажды де Б осве-
домляется у де К:
- Не было ли среди женщин, принадлежавших тебе, ка-
кой-нибудь кокетки, которая спросила бы, кто тебе дороже -
.она или я, и готов ли ты пожертвовать мною ради нее?
- Выла.
- Кто же это?
- Госпожа де М, - ответил де К.
Речь шла о любовнице его друга.
О С возмущением рассказав мне об одной плутне постав-
щиков провианта, М воскликнул: <Это стоило жизни пяти
тысячам человек - они буквально умерли с голоду, сударь.
Вот уж поистине знатный кусок с королевского стола!>.
О Г-н Вольтер заметил однажды по поводу религии, по-
всеместно приходящей в упадок: <А жаль! Скоро нам нечего
будет осмеивать>. - <Утешьтесь! - возразил г-н Сабатье де
Кабр". - Предмет и повод для осмеяния всегда найдется>. -
<Не скажите, сударь! - сокрушенно вздохнул Вольтер. - Вне
церкви нет благодати!>.
О Незадолго до смерти тяжелобольной принц Конти по-
жаловался Бомарше, что не надеется выздороветь - слиш-
ком уж истощен тяготами войны, вином и наслаждениями.
- Что касается походов, - возразил Бомарше, - то принц
- 262 -
Евгений проделал двадцать одну кампанию и все-таки умер
в семидесятивосьмилетнем возрасте. Что до вина, то маркиз
де Бранкас ежедневно осушал шесть бутылок шампанского
и тем не менее дожил до восьмидесяти четырех лет.
- Допустим, - согласился принц. - А как насчет лю-
бовных утех?
- Вспомните вашу матушку! - отпарировал Бомарше
(принцесса скончалась на восьмидесятом году жизни).
- Верно! - обрадовался Конти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110