ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Встревоженная словами рассказчика, она пе-
респросила, что же все-таки сказал дофин. <Ваш интерес впол-
не законен, сударыня! То, что вы услышите, приведет вас в
восторг>, - отозвался де Надайак и повторил фразу дофина,
лишь слегка изменив ее: <Принц - подлинный вельможа,
достойный прелат и большой повеса, который удачно совокуп-
ляется>.
О Г-н де Лораге написал маркизу де Виллету: <Я от-
нюдь не презираю горожан, господин маркиз: я не снисхожу
до подобных чувств. Примите уверения, и т.д.>.
О В одном обществе рассуждали о том, что г-н де рис-
кует потерять свое место при дворе: его права на дворянство
поставлены под сомнение, а бумаги, подтверждающие эти пра-
ва и выписанные им с острова Мартиники, до сих пор не при-
шли. Затем кто-то прочел стихотворение, сочиненное тем же
г-ном де. Все нашли, что первые восемь строк никуда не
годятся, и г-н де Т громко заявил: <Бумаги-то придут, но сти-
хи от этого лучше не станут>.
- 340 -
О <Когда я вижу, как дворянин совершает низость, - гова-
ривал М, - мне всегда хочется повторить ему слова, брошен-
ные кардиналом де Рецем человеку, который прицелился в
него: "Несчастный, на тебя смотрит твой отец!" Но, - добав-
лял М, - уж если кричать, то иначе: "На тебя смотрят твои
праотцы", ибо нынешние отцы подчас не лучше сыновей>.
О Танцмейстер Лаваль"" был в театре на репетиции опе-
ры. Автор ее или кто-то из друзей последнего дважды оклик-
нул его: <Господин де Лаваль! Господин де Лаваль!>. Лаваль
подошел к нему и сказал: <Сударь, вы дважды обозвали меня
господином деЛавалем. В первый раз я смолчал, но во второй
раз молчать не намерен. Вы, кажется, принимаете меня за од-
ного из тех господ де Лавалей, которые не способны сделать
даже самое простое па менуэта>.
О Аббата де Тансена обвинили в сделке, носившей ха-
рактер откровенной симонии. На суде Обри, обвинитель, сде-
лал вид, будто исчерпал все доводы, и адвокат аббата с новым
пылом принялся обелять своего подзащитного. Обри изобра-
зил полную растерянность. Тогда аббат, который присутство-
вал при разбирательстве дела, решил воспользоваться удачно
сложившимися обстоятельствами и предложил присягнуть в
том, что он невиновен и стал жертвой клеветы. Однако Обри,
прервав его, ответил, что в подобной клятве нет нужды, и предъ-
явил суду подлинный текст сделки. Свист, улюлюканье и т. д.
Де Тансену удалось все-таки удрать, и вскоре он уже состоял
при посольстве в Риме.
О Впав в немилость, г-н де Силуэт был страшно удручен и
своей отставкой, и особенно теми последствиями, которые она
могла для него иметь. Больше всего он боялся, как бы о нем
не стали сочинять песенок. Однажды, на званом обеде, встав
из-за стола (за которым не проронил ни слова), он подошел к
знакомой даме, которой доверял, и, весь дрожа, спросил: <Ска-
жите мне правду: песенки уже распевают?>.
О В гербе Марии Стюарт"" была ветвь лакричника"> с под-
писью: - намек на безвременную кончи-
ну Франциска II.
<Сладость в земле> (лот.).
341
ПРИМЕЧАНИЯ
Предлагаемый читателю перевод сделан с последнего француз-
ского издания: Maximes et pensees, caracteres et anecdotes par
Chamfort. Presentation par Claude Roy. Paris, Union generale deditions,
1963.
<Максимы и мысли>
<Происходит то же, что в естественной истории...> - намек
на первую научную систематику растительного и животного миров,
разработанную шведским натуралистом Карлом Линнеем (1707 -
1778).
" <...поистине великий естествоиспытатель, в своем роде ге-
ний...> - имеется в виду Жорж-Луи Леклер де Бюффон (1707 -
1788), натуралист, подвергший критике систематические единицы
ЛиннЬя и утверждавший, что единственная реальность - это особь,
а вид, род и т.д. - понятия отвлеченные.
Лукиан (120 - после 180) - древнегреческий моралист и сати-
рик.
Монтень Мишель-Эйкем де (1533 - 1592) - философ и писа-
тель-моралист .
" Лабрюйер Жан де (1645 - 1696) - писатель-моралист.
Ларошфуко Франсуа, герцог де (1613 - 1680) - писатель-мора-
лист.
" Свифт Джонатан (1667 - 1745) - английский сатирик.
МаийевильБернард(1670 -1733) -английский писатель-мо-
ралист.
Гельвеций Клод-Адриен (1715 - 1771) - философ, автор трак-
тата <Об уме> (1758).
Ї Шефтсбери Энтони-Эшли Купер, граф (1671 - 1713) - анг-
лийский философ и моралист.
Здесь и далее национальная принадлежность лица, о котором сооб-
щаются сведения, указывается лишь в том случае, если это не француз.
- 342 -
" <..место в королевской карете>. Право ездить в королевской
карете считалось в дореволюционной Франции признаком знатно-
сти: оно давалось лишь тем, кто могли доказать свое дворянство на-
чиная с 1400 г.
" Шерен Луи-Никола-Анри (1762 - 1799) - генеалог и гераль-
дик.
" <...ив Южном континенте...>. В XVIII в. предполагалось, что в
Южном полушарии должен существовать какой-то огромный, пока
еще не открытый континент.
" Генеральный викарий - помощник католического епископа.
" Чичероне (итал.; от имени древнеримского оратора Цицерона) -
проводник, дающий объяснения при осмотре достопримечательностей,
музеев и т. д.
" Цицерон Марк Туллий (106 -43 до н.э.)- римский консул,
оратор, писатель.
" <...аллегория с древом познания добра и зла...>. Согласно биб-
лейскому преданию (Книга Бытия, II, 17), в раю росло древо познания
добра и зла, вкушать плоды которого бог запретил первым людям
под страхом смерти.
" Дорилас - собирательный псевдоним для обозначения реак-
ционных философов и историков, вероятно заимствованный Шамфо-
ром у Лабрюйера, который в своих <Характерах> (1, 66) вывел под
этим именем Антуана Вариласа (1624 - 1696), автора многочислен-
ных бездарных истортвсквх сочжщевий.
" <...есть два нмчам...>. Древвеиврсхдекяя религия стедят мя-
ровой процесс к борьбе двух одинаково вечных и божественных на-
чал: Агурамазды, или Ормузда (добро, истина, свет), и Аримана (зло,
отрицание, мрак).
" Буцефал - конь Александра Македонского.
" Сем-Дояачго - ст>ринаое яыяйбве острова Гааи, > ХУШ в.
колонии Франции.
Шаплен Жан (1595 - 1674) - бездарный поэт, постоянный
предмет насмешек поэта и критика Буало, который в своей 9-й сати-
ре (1667) восклицает: <Зачем рифмует он? Пусть пишет только в
прозе>.
Сенека - имеется в виду МаркАнней Сенека Старший (58 до
н. э. - 32), римский ритор.
Бэкон Френсис (1561 -1626) -английский государственный
деятель и философ, разработавший методологические основы совре-
менного научного исследования и классификацию наук.
" Бойль Роберт (1627 - 1691) - английский физик, химик и
философ.
" Локк Дяюв (1632 - 1704) - авгляйский философ.
" Фарсал - город в Древней Греции, под которым в 48 г. до н.э.
Гай Юлвй Цезарь (100 - 44 до н. э.) разбил войска сенатской партии
во главе с Помпеем, после чего стал фактическим владыкой Рима.
Армида - героиня поэмы итальянского поэта Торквато Тассо
(1544 - 1595) <Освобожденный Иерусалим> (1581), прекрасная язы-
ческая волшебница.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110