ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Ее легкомыслие неисправимо".
Аврелия вздохнула и, лишившись чувств, припала к плечу Байеля во
Клариво. Глаза ее были закрыты, тело неподвижно, щеки предательски горели.
Однако Байель был ненаблюдателен или неопытен, или и то, и другое вместе.
Встревожившись, он начал растирать ей руки и хлопать по щекам. Девушка не
пошевелилась, и он взволнованно и неуверенно взглянул на ее спутницу.
- Она скоро очнется, - сухо заверила его Элистэ. - Не беспокойтесь,
Возвышенный кавалер.
Он кивнул, явно озадаченный ее хладнокровием, и снова принялся тереть
запястья Аврелии. Та задвигалась и пробормотала что-то. Байель нагнулся,
чтобы расслышать ее слова. Далее, на протяжении всего путешествия, он
больше ни разу не обратился к Элистэ.
Через полчаса фиакр остановился у городского дома Рувиньяков, и
Аврелия наконец решила полностью прийти в себя. Подрагивая ресницами, она
открыла глаза и заметила слабым голосом:
- Мы приехали. Вы спасли нас, кавалер, благодаря вашему мужеству, и
теперь мы перед вами в вечном долгу.
- О нет, Возвышенная дева, любой другой поступил бы так же. -
Несмотря на это опровержение, юноша был доволен и польщен, его открытое
искреннее лицо вспыхнуло румянцем.
- Отнюдь не любой. Такого истинно благородного рыцаря, как вы, нынче
редко встретишь. И я, взывая к вашему рыцарству, обращаюсь к вам с
просьбой - нет, с мольбой! - держать нашу встречу в абсолютной тайне.
- В тайне? - Байель был явно заинтригован. - Но почему, Возвышенная
дева?
- Из страха перед моей двоюродной бабушкой Цераленн, она сейчас моя
опекунша, - сообщила Аврелия. - Это женщина с крутым, тяжелым, неумолимым
и деспотичным характером. Я целиком завишу от милости этого тирана, и она,
несомненно, подвергнет меня самому суровому наказанию, если обнаружит, что
я отправилась куда-то без ее разрешения - даже если я сделала это ради
моей дорогой упрямой кузины.
- Вашей кузине следовало бы взять несколько уроков сдержанности. -
Байель метнул неодобрительный взгляд на Элистэ. - Она подвергает вас
множеству неприятностей.
Элистэ, не зная, смеяться ей или возмутиться, подавила в себе желание
ответить.
- О, не упрекайте ее, Возвышенный кавалер. Она порывиста, может, даже
безрассудна, но у нее добрые намерения. И, как бы там ни было, она моя
родственница, и, значит, я должна была ей помочь.
- У вас благородное сердце и чуткая совесть, Возвышенная дева, -
заметил Байель.
Элистэ прилежно смотрела в окно.
- Кавалер, вы заставляете меня краснеть. - Аврелия подняла на него
умоляющий взгляд. - Но вы обещаете мне хранить тайну? Мои несчастные
обстоятельства требуют полной анонимности. Положение мое таит в себе
угрозу, и я надеюсь на ваше благородство не менее, чем на вашу рыцарскую
доблесть. - Ее рано развившаяся пышная грудь бурно вздымалась и опадала. -
Вы ведь сохраните мою тайну?
- Безусловно, Возвышенная дева, если вы этого хотите. Можете
положиться на мою честь.
- Я полагаюсь, Возвышенный кавалер, воистину полагаюсь. А теперь -
может быть, вы поможете мне?.. Я все еще чувствую некоторую слабость...
- С радостью, Возвышенная дева.
- Вероятно... - Аврелия устремила настойчивый взгляд на Элистэ, -
вероятно, если мы войдем в дом по отдельности, нам легче будет остаться
незамеченными. Я полагаю, дорогая кузина, принимая во внимание все
обстоятельства, ты предпочтешь такой вариант?
- О, разумеется, - согласилась Элистэ. Аврелия хотела на некоторое
время остаться с юношей наедине, это было очевидно, и поскольку она
затратила столько усилий на это предприятие, меньшего она не заслуживала.
Было решено, что Аврелия войдет через черный ход, а Элистэ потихоньку
проскользнет боковым входом, через кладовую. Байель расплатился с возницей
и помог обеим девушкам выйти из фиакра. С резковатой поспешностью и
отчужденностью на лице он вывел Элистэ на дорожку. Когда он вернулся за
младшей из девушек, лицо его прояснилось, глаза вспыхнули живым блеском.
Байель предложил ей руку, в которую она тут же вцепилась. Неровными шагами
они направились к задней части дома, и Аврелия все время демонстративно
искала поддержки своего спасителя. С кислой улыбкой Элистэ наблюдала, как
парочка скрывается из виду, после чего поспешила к боковому входу,
пробралась через кладовую и прилегающие комнаты и очутилась в парадном
холле, где и остановилась.
Из гостиной рядом слышались голоса: низкий, отчетливый, чуть
хрипловатый - Цераленн и глубокий по тембру - кавалера во Мерея.
Застрявший в Шеррине, хотя, возможно, отчасти по своей воле, но следуя
предписаниям Комитета Народного Благоденствия, Мерей стал частым
посетителем дома Рувиньяков на протяжении этих мрачных месяцев.
Элистэ сделала шаг по направлению к гостиной и вновь остановилась.
Следовало бы рассказать им о случившемся на Торговой площади, но сделать
это невозможно, не раскрыв причины ухода из дома Аврелии, да и ее
собственного. Впрочем, бабушка и сама скоро узнает о случившемся. Пока
Элистэ стояла в нерешительности, до нее донеслись отчетливые слова Мерея:
- ...не стоит обманываться видимым равновесием - это всего лишь
последняя краткая передышка перед невообразимым взрывом насилия.
- Оставьте, Мерей, мы оба слишком стары, чтобы праздновать труса. -
Холодная ирония Цераленн, казалось, была искренней. - Где доказательства?
- На лицах людей, которых можно встретить на любой улице и площади.
- Ах, этот вечный ропот недовольства!
- Вы недооцениваете простонародье. Сила их гнева и жестокость
переходят все границы. А теперь, когда их привычка к смирению,
поддерживаемая страхом, в большей мере утрачена - ведь наша Королевская
гвардия повержена, многие жандармы погибли. Чары внушают презрение и все
наши уязвимые места обнаружены, требуется лишь одно мелкое происшествие,
слово, вздох - и ярость толпы вырвется наружу.
- По какой же причине? Они добились своего без особого кровопролития.
Его величество превратили в пленника. Их смехотворный Конгресс, стонущий в
творческих корчах, засел в Старой Ратуше, и по завершении своих трудов
этот плутовской конклав разродится конституцией - чудовищным отродьем,
которое мы должны приветствовать как чудо-ребенка. А тем временем они
отменили все освященные веками привилегии Возвышенных, провозгласили
несуществующее равенство, противоречащее законам природы, опрокинули
устои, обычаи и правила порядочности и, несомненно, превратили Вонар в
посмешище в глазах других стран.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238