ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я обнаружил, что беспечно лезу вверх по мачте вместе с
матросами-мачтовиками. Даже проход на целый ярд по канату для того, чтобы
отцепить найтовы, был не так уж тяжел, поскольку корабль не кренился. И
это был великий момент, когда белый грот под нами загудел и, казалось,
наполнился золотым ветром с первым высоким лучом восходящего солнца. Я
даже смог посмотреть вниз и увидеть тонкие руки Клэр среди команды на
кабестане, выбиравшей якорь; и еще там был Израэл Хэндз, он хромал по
палубе, ведя свой отряд вниз.
С какой целью, я понял, когда мы спустились вниз на палубу, и
старушка "Непокорная" собралась в путь. Пирс крикнул, предостерегая нас,
затем что-то скомандовал, и весь корабль накренился от громоподобного
залпа. "Сарацин", все еще находившийся в тени, задрожал на якоре, вода
взвилась фонтаном, и к небу взлетели обломки досок.
- Бьют в ее ватерлинию, - рассудительно произнес матрос с топа. Еще
один залп - и в этот раз огромный корабль завалился и стал поворачиваться
на разбитой стоянке. Одна из мачт вылетела из гнезда и свалилась в
перепутанную массу такелажа.
- Могла бы стать ценным призом! - заметил другой матрос.
- Чепуха! - сказал мой сосед и сплюнул за борт.
- Кто стал бы ее покупать? Никто, разве что Волки - а по мне, так я
лучше получу их деньги другими способами, благодарю покорно.
Я присоединился к Джипу и Молл на квартердеке, оглядываясь назад по
мере того, как корабль Волков погружался в мелкие воды.
- В один прекрасный день его обнаружат ныряльщики со скубами и
подумают, что нашли обломки пиратского корабля, - сухо заметил Джип.
- Разве они не сообразят, что корабль затонул не двести или триста
лет назад? - поинтересовался я.
Молл широко улыбнулась и взъерошила мне волосы.
- Ну, а как ты думаешь, какой сейчас год? - невинно осведомилась она.
Я схватился за голову и застонал, а остальные засмеялись. Но, по
крайней мере, я теперь хоть знал, что лучше не ввязываться в такого рода
дискуссии. Я представил себе этот корабль, уже не живой, не
путешествующий, но погружавшийся назад во Время, так же, как в эти мелкие
воды, - назад ко времени его постройки, туда, где было его место. Чтобы
стать гаванью и укрытием для маленьких ползучих животных, чтобы ржаветь,
гнить и ломаться и, наконец, быть мягко погребенным под бледными бегущими
песками залива. Я оглянулся назад на остров, лежавший за заливом,
наполненный сонными рассветными звуками и шумом прибоя, потом, обнаружив,
что на мне все еще красный пояс, отвязал его и бросил за корму. Он
развернулся и с минуту плыл за нами - алое пятно на голубых водах, а затем
сложился и исчез из виду. Я бросил взгляд вверх на холмы, но не мог нигде
отыскать поместье. Весь пейзаж казался более чистым, и именно таким его и
надо было оставлять.
Перед нами, под изгибом грота низко вдоль горизонта протянулись
длинные пальцы облаков, их верхние края - окрашенные солнцем в красный
цвет холмы, их тонкие концы оттенены золотом - новый архипелаг, манящий
нас идти вперед. И как только я увидел его, мы вышли мимо облака в
открытое море, и я почувствовал, как нос корабля поднялся и продолжал
подниматься - и теперь только я осмелился взглянуть за борт и увидел, как
позолоченное солнцем море уходило от нас, переходя в более глубокую
лазурь, в туман из голубого и золотого. Мы поднимались все выше, плывя по
другим морям, наши паруса надувались ветрами многих тысяч восходов, выводя
нас из тени в погоне за вневременным утром, проводя нас над ним и за его
пределы - домой.
Вскоре наступил закат, и опустилась ночь. Дуга облаков сияла на фоне
звезд, ветер был устойчивым, и за рулем стоял Джип. В мягкой теплой ночи
мы, офицеры и пассажиры - к сожалению, включая Ле Стрижа - сели в кружок
на квартердеке под светом фонарей. Наверху на баке пела команда - тихие
далекие песни и баллады, что давным-давно исчезли в меняющихся годах. Я
сидел спиной, к поручням палубы, пересчитывая перед Пирсом золото, а он
довольно бубнил себе под нос и потчевал меня совершенно потрясающим бренди
в надежде, что я допущу хотя бы маленькую ошибочку. У меня не хватило духу
напомнить ему, что я как-никак тоже был бизнесменом. Клэр весело болтала с
Молл, которая тщательно настраивала свою скрипку. Она для пробы тронула
пару струн, вывела одну-две ноты, затем принялась тихонько наигрывать
баллады, аккомпанируя певшим на баке.
Я вздохнул. Музыка действовала на меня.
- В чем дело, Стив? - мягко спросила Клэр.
- Я чувствую себя пустым. Голодным.
Она коротко рассмеялась и ласково шлепнула меня по руке:
- Как, после такого завтрака? Погоди, пока мы вернемся. Ты раз или
два приглашал меня обедать, но никогда не давал мне ничего для тебя
приготовить. Так что ты получишь огромный, самый великолепный...
- Я не об этом. То есть, я согласен, я с удовольствием. Я
действительно страшно хочу есть, жду не дождусь, но... я имел в виду не
это. Я чувствую себя полым, как зуб, и у меня все так же болит. Ле Стриж
был прав. Дон Педро был прав, Молл - хорошо, вы все. Я был пуст; я сделал
себя пустым, причем так, что сам не сознавал этого, пока... Пока не
наполнился. И это было прекрасно. Честь, слава, но потом я почувствовал
себя, как... не знаю. Пустая бутылка. Невыполненная цель. Во мне теперь
пропасть, в самом центре моей жизни, и я как-то должен найти способ
заполнить ее, жить снова, как хотя бы некое подобие полноценного человека.
Один Бог знает как.
Клэр улыбнулась и снова обвила рукой мои плечи:
- О, но это ведь совсем просто. Возвращайся домой. Продолжай строить
свою карьеру. У тебя впереди большое будущее - могу тебе за это
поручиться. Секретари всегда знают такие вещи, а в компании нет ни одной
секретарши, которая думала бы иначе, даже Баррина Джейн. Просто вспоминай
время от времени, что есть и другие вещи, помимо работы. - Она хихикнула.
- Например, такие, как еда. Если ты и вправду все еще умираешь с голоду,
тебе понадобится что-нибудь, чтобы протолкнуть это бренди. Схожу-ка я
пошарю в запасах в каюте мистера Пирса.
- А? - встревоженно сказал Пирс и даже сбился со счета. Потом
вспомнил, что возвращается домой, причем богатым, и усмехнулся. -
Ступайте, моя дорогая. Там еще осталось полкруга отменного "Стилтона",
коробка хорошего печенья и немного солений - а впрочем, несите все, что
найдете, мы все перекусим.
Я проследил взглядом за Клэр, когда она побежала вниз по лестнице, а
потом - через палубу, ее волосы развевались, стройные ноги мелькали под
полосатой матросской тельняшкой с чужого плеча, причем довольно
объемистого, так что она смотрелась на ней как маленькое платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115