ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гуманистический под-
ход к христианству так и не смог освободиться от мысли, что Евангелие
обозначает, в первую очередь, образ жизни, нравственные контуры которого
очерчены в Писании. В задачу экзегета входит выявить эти контуры и, та-
ким образом, позволить Писанию действовать как нравственный "vade
mecum", ведя верующих через сложный лабиринт жизни. В то время как Лютер
рассматривал Писание, в первую очередь, как провозглашение милостивых
обещаний Божиих верующим, в сочинениях его трех коллег, в большей степе-
ни проникнутых идеями гуманизма, чувствуется более моралистический отте-
нок, выражающийся в рассмотрении Писания как "нового закона". В то время
как Эразм и Букер считали, что тропологическое значение Писания опреде-
ляет то, что должны делать верующие, Лютер в момент своего богословского
просветления (стр. 116) истолковывает это значение как определение того,
что Бог сделал для верующих во Христе.
Таким образом, в начале шестнадцатого века перед толкователем Писания
открывался широкий выбор средств. Однако Реформация была, в первую оче-
редь, не академическим движением, базирующимся в университетах, а народ-
ным движением, которое все больше и больше обращалось непосредственно к
образованным мирянам. Такие академические методы толкования было трудно
объяснить и применить на популярном уровне. Можно утверждать, что Рефор-
мация началась лишь с выразительного заявления о том, что все имели пра-
во толковать Писание и ставить под сомнение существующее учение и прак-
тику Церкви. Ниже мы рассмотрим, как развивалось это движение и какие
его слабые стороны вскрылись в ходе этого.

Право толковать Писание

По общему убеждению магистерской реформации, в Писании содержалось
Слово Божие. Это Слово, хотя и данное уникально в определенный момент
прошлого, могло быть взято и приспособлено к своим нуждам каждым поколе-
нием благодаря водительству Святого Духа. Для ранней Реформации была ха-
рактерна оптимистическая вера в то, что можно было точно установить мне-
ние Библии по всем важным вопросам и сделать это основанием для реформи-
рованного христианства. Первоначальное утверждение этого экзегетического
оптимизма можно найти в "Enchiridion" Эразма: с его точки зрения,
крестьянин мог читать Писание и понимать его без каких-либо трудностей.
Писание понятно и убедительно могло служить манифестом реформационных
партий в христианстве.
В своем знаменитом реформационном трактате "Христианскому дворянству
германской нации", написанном в 1520 г., Лютер заявил, что "романисты"
исключили какую-либо угрозу Церкви со стороны реформ, возведя вокруг се-
бя три оборонительные стены.
"Во-первых, когда на них давила светская власть, они принимали указы
и объявляли, что светская власть на них не распространяется и что духов-
ная власть выше светской. Во-вторых, когда делается попытка осудить их
на основании Писания, они выдвигают возражение, что только папа может
толковать Писание. В - третьих, при угрозе собора они говорят, что ник-
то, кроме папы, не может созывать собор".
Лютер, похоже, рассматривал себя как нового Иисуса Навина, призванно-
го разрушить три стены нового Иерихона (см. Ис. Нав. 6120). Тремя звука-
ми своей реформационной трубы Лютер словно проводит черты своей реформа-
ционной программы. Во-первых, разграничение между "светскими" и духовны-
ми" властями снималось. Во-вторых, каждый верующий христианин имел право
толковать Писание. В-третьих, каждый христианин (и, особенно, немецкий
князь) имел право созывать реформационный собор. Программа реформ Лютера
была первоначально основана на этих трех принципах, из которых особый
интерес для нас представляет второй.
"Их утверждение, что только папа может толковать Писание, является
возмутительной басней... Романисты должны признать, что среди нас есть
добрые христиане, имеющие истинную веру, дух, понимание, слово и разум
Христа. Почему же мы должны отвергнуть слово и понимание добрых христиан
и следовать за папой, у которого нет ни веры, ни Духа? "
Лютер, похоже, утверждает, что обычный благочестивый верующий христи-
анин вполне способен читать Писание, прекрасно понимая прочитанное. Ана-
логичная позиция отстаивается Цвингли в его важном трактате "О ясности и
определенности Слова Божьего", написанном в 1522 г. Цвингли пишет: "Сло-
во Божией, как только оно воздействует на понимание человека, освещает
его так, что он понимает его".
И все же к концу 1520 гг. этот экзегетический оптимизм был в значи-
тельной степени подорван, в основном из-за серьезных разногласий между
Лютером и Цвингли по поводу толкования одного библейского текста: "Hoc
eat Corpus Veum" - "... сие есть Тело Мое" (Мф. 26: 26). Этот текст яв-
ляется центральным в Евхаристии и, следовательно, имеет огромное литур-
гическое значение как для реформатора, так и для католика. Для Лютера
этот текст означал: "это есть Мое Тело" - иными словами, хлеб Евхаристии
есть Тело Христа. Для Цвингли, однако, толкование этого места было нес-
колько иным: "это обозначает Мое Тело" - иными словами, хлеб Евхаристии
представляет Тело Христа. Как мы увидим в следующей главе, серьезность
разногласий между реформаторами относительно таинств не только разделила
магистерскую реформацию на два течения. Оно показало, как трудно было
достичь согласия по поводу толкования даже тех мест Писания, которые Лю-
тер считал наиболее понятными. Экзегетический оптимизм конца 1510-х -
начала 1520-х годов проявлялся в предположении, что обычный христианин
мог понимать Писание. Однако к 1530-м гг. все больше утверждалось мне-
ние, что для надежного понимания Писания необходимо было хорошо знать
древнееврейский, греческий и латинский языки и быть знакомым со сложными
лингвистическими теориями.
Для католика Писание было трудно истолковать - и Бог промыслительно
снабдил его надежным толкователем в лице римскокатолической Церкви. Как
мы видели, радикальные реформаторы? полностью отвергали подобное положе-
ние: по их убеждению, каждый верующий обладал правом и способностью тол-
ковать Писание так, как ему это казалось правильным. Магистерские рефор-
маторы оказались в этом вопросе в несколько затруднительном положении.
Они соглашались, что иногда текст Писания туманен и требует толкования;
их приверженность "Преданию I", а не "Преданию О", однако, требовала
участия всего христианского сообщества в авторитетном толковании подоб-
ных мест Писания. Но как они могли сделать это, не согласившись, что та-
кой авторитет принадлежал римско-католической Церкви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100