ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Джереми уже слышал их
дыхание, и его сердце сильно забилось от отчаяния. Храп женщины заглушал
легкое дыхание ребенка. Раньше у Торна часто возникало ощущение, что в
этих комнатах во время сна их жизни как бы объединялись. Он прижался к
стене и прислушался, затем быстро пошел в свою комнату и зажег свет.
Постель была разобрана, как будто его ждали. Он подошел к кровати и
тяжело опустился на нее. Взгляд его упал на фотографию, стоящую в рамке на
ночном столике. Какими молодыми и счастливыми выглядели Джереми и
Катерина. Торн лег и почувствовал, что глаза его полны слез.
Внизу часы пробили два раза. Торн поднялся, прошел в ванную, включил
свет и в ужасе отшатнулся. Тумбочка Катерины была перевернута, вся ее
косметика была разбросана вокруг, как будто здесь происходила дикая оргия.
Баночки с кремами и пудрой был раздавлены на полу, стены исчерканы губной
помадой, унитаз забит расческами и бигуди. Вся картина говорила о страшном
гневе, и, хотя Торн ничего не мог понять, он ясно видел, что гнев этот был
направлен против Катерины. Устроить этот вертеп мог только взрослый
человек: баночки раздавлены страшной силой, а следы от губной помады
слишком высоко. Здесь орудовал сумасшедший. Но сумасшедший, переполненный
чувством ненависти. Торн оцепенел и взглянул на свое отражение в разбитом
зеркале. Черты лица заострились еще сильнее, стали жестче. Джереми
нагнулся и открыл шкафчик. Он рылся в нем до тех пор, пока не отыскал
электрическую бритву. Торн нажал на выключатель, и бритва зажужжала в его
руке. Когда он ее выключил, ему вдруг опять показалось, что он слышит шум.
Скрип половиц над головой. Торн замер и, затаив дыхание, прислушался. Звук
больше не повторился.
На верхней губе Торна выступили капельки пота, он смахнул их дрожащей
рукой, потом вышел из ванной и, скрипя половицами, направился в темный
коридор. Спальня ребенка находилась за комнатой миссис Бэйлок, и, проходя
мимо ее двери, Торн остановился. Дверь была приоткрыта, и Джереми увидел
женщину. Она лежала на спине, одна рука свесилась вниз, ногти были
намазаны ярко-красным лаком, лицо миссис Бэйлок было снова размалевано,
как у шлюхи. Она храпела, и ее громадный живот то поднимался, то
опускался.
Дрожащими пальцами Торн прикрыл дверь и заставил себя идти дальше к
спальне приемного сына. Дэмьен спал, лицо его было спокойным и невинным.
Торн отвел глаза, напрягся, глубоко вздохнул и двинулся вперед, крепко
сжимая бритву в руке; бритва зажужжала, и звук разлился по комнате.
Ребенок спал. Торн нагнулся, и руки у него задрожали. Он поднял жужжащую
бритву, щелчком выдвинул из корпуса приспособление для стрижки и коснулся
шевелюры ребенка. Прядь волос упала рядом, и Торна передернуло: белый
скальп был похож на отвратительный шрам в гуще темных волос. Он снова
прижал бритву, и она пробежала по голове еще раз, оставляя за собой
обнаженную кожу. Волосы мягко падали на подушку. Ребенок застонал во сне и
зашевелился. Задыхаясь от страха и отчаяния, Торн заработал бритвой еще
быстрее; еще несколько прядей упало с головы, веки ребенка затрепетали, он
начал двигать головой, инстинктивно пытаясь увернуться. Дэмьен просыпался.
Торн почувствовал прилив панического страха и начал прижимать его голову к
подушке. Испуганный ребенок попробовал высвободиться, но Торн прижал его
еще сильнее и застонал от напряжения, продолжая орудовать бритвой и
состригая все больше и больше волос. Теперь Дэмьен вертелся и бился у него
в руках, его приглушенный крик становился все отчаянней. Но Торн продолжал
удерживать его. Почти весь череп мальчика был обнажен. Торн задыхался,
пытаясь удержать ребенка, тельце которого дергалось и изгибалось -
мальчику тоже не хватало воздуха. Торн провел бритвой по затылку Дэмьена.
Вот оно. Родимое пятно. Похоже на бугорок. Бритва врезалась в него, оно
кровоточило, но тем не менее родинка отчетливо виднелась на фоне белой
кожи. Шестерки! Три шестерки, расположенные в форме листка клевера,
хвостиками соединялись в центре.
Торн отшатнулся. Мальчик плакал и задыхался, в ужасе глядя на отца.
Его руки ощупывали бритую голову. Увидев свои ладони в крови, Дэмьен
закричал. Он бросился к отцу и разрыдался. Торн оцепенел, заметив
беспомощный страх в его глазах. Он расплакался сам, видя, как
окровавленные ручки ребенка тянутся к нему, моля о помощи.
- Дэмьен!
В этот момент дверь позади него распахнулась, и в комнату ворвалась
миссис Бэйлок. Ее красные губы были широко растянуты в яростном крике.
Торн хотел схватить ребенка, но женщина отпихнула его, и он рухнул у
двери. Дэмьен взвизгнул от страха и спрыгнул с кровати. Женщина навалилась
на Торна, а он пытался схватить ее за руки, которыми она старалась
вцепиться ему в глаза и горло. Вес женщины был слишком велик для него, ее
мясистые руки уже нащупали его шею и начали сжиматься на горле так, что
глаза полезли у него из орбит. Торн в исступлении вывернулся, но миссис
Бэйлок успела вцепиться зубами в его руку. Совсем рядом с ними со столика
упала лампа, Торн дотянулся до нее и изо всех сил ударил миссис Бэйлок по
голове. Основание лампы раскололось, и женщина бессильно упала на бок.
Торн ударил ее еще раз. Череп треснул, и кровь потекла по напудренным
белым щекам. Торн вскочил на ноги, шатаясь, подошел к стене, у которой
стоял ребенок, с ужасом наблюдавший за происходящим, схватил его,
вытолкнул из комнаты, протащил по коридору к черному ходу и захлопнул за
собой дверь. Дэмьен ухватился за дверную ручку, и Торн с силой вывернул
ему руки. Тогда ребенок вцепился ногтями ему в лицо, и они чуть не
скатились с лестницы вниз. Пытаясь сохранить равновесие, мальчик схватил
электропровод. Торн изо всех сил пытался разжать его руки, и тут их
ударило током...
Очнувшись на полу в кладовой, Торн встал на четвереньки и огляделся.
Ребенок лежал рядом без чувств. Торн попробовал поднять его, но это ему не
удалось. Он зашатался, свалился на бок и вдруг услышал скрип открываемой
кухонной двери. Торн с трудом повернул голову. Перед ним стояла миссис
Бэйлок. С ее головы струилась кровь. Она ухватила Торна за пальто и
повалила. В отчаянии он попытался удержаться за ящики шкафа, но они
вывалились, их содержимое рассыпалось по полу. Женщина навалилась на него
и тянула окровавленные руки к его горлу. Лицо миссис Бэйлок было покрыто
розовой кашей из пудры и крови. Рот был приоткрыт, она рычала от
напряжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203