ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


Однако не будем больше говорить, как наказывал слуг Симэнь Цин, а расскажем о Цзиньлянь.
Она шла в дальние покои. За большой залой у внутренних ворот она увидела притаившуюся Юйлоу. Та спряталась за экраном и к чему-то прислушивалась.
- Что ты тут подслушиваешь? - спросила ее Цзиньлянь.
- Батюшка Пинъаня наказал, - отвечала Юйлоу. - А сейчас Хуатуну достанется - тоже пальцы в тисках зажали. С чего бы это, а?
Появился Цитун.
- За что Пинъаня наказывали? - спросила у него Юйлоу.
- Он Бай Лайцяна пустил, вот ему и попало, - отвечал Цитун.
- Должно быть, не за Бай Лайцяна, - заметила Цзиньлянь. - Будет он из-за какого-то Бая так наказывать?! Нет, видно, Пинъань наступил ему на любимую мозоль, вот он и решил свой хозяйский нрав выказать, бесстыжий! Ну, скажи, есть у него совесть, а?
Цитун ушел.
- Что ты имеешь в виду, сестрица? - спросила Юйлоу.
- Я все собиралась тебе сказать, да так и не собралась, - начала Цзиньлянь. - В тот день, когда я у матери была, этот пакостник Шутун, наложник проклятый, выманил сколько-то лянов, накупил яств, уложил их в коробки, прихватил кувшин цзиньхуаского вина и отнес все к Ли Пинъэр. Она с ним целый день за столом просидела. А только он от нее вышел, бесстыжий наш домой вернулся. Так он ему даже ни слова не сказал. Заперлись они вдвоем в кабинете в саду и за грязные дела принялись. Тут Пинъань с визитной карточкой подоспел. Видит: дверь заперта, он и встал под окно. Открыл пакостник дверь - видит: Пинъань под окном. Бесстыжему, конечно, сказал. Вот он его в отместку и пытал сегодня. Как бы этот пакостник, чего доброго, и нас к рукам не прибрал, на нас беды не накликал.
- Ну что ты! - засмеялась Юйлоу. - Конечно, в семье не без урода, но не все ж злодеи!
- Не права ты, сестрица! - возражала Цзиньлянь. - Я тебе вот что скажу. Сейчас во всем доме только две души могут ублажить хозяина. Одна входит в семью, другая - нет. Он так к ним и льнет. Как увидит, сразу разговоры да смех. А мы для него - пустое место, ничтожные твари. Вот негодяй, чтоб ему не своей смертью подохнуть, изменник проклятый! Замутили ему голову эти лисы, он и сам стал на них похож. Ох, и будет у нас еще скандал! Попомни мои слова! У меня вон сегодня из-за подарка и то сколько было разговоров. А ведь он не успеет порог переступить, сразу или к ней, или к себе в кабинет. Я к нему Чуньмэй послала. Посмотри, говорю, что он там делает, и позови ко мне. И, представь себе, он, оказывается, с пакостником средь бела дня заперся. Чуньмэй ворвалась. Он от неожиданности только глазами хлопал. Я его так отчитала! Он отпирался, потом льстить начал. Кусок красной кисеи на подарок предлагал, но я отказалась. Тогда к Ли Пинъэр в терем пошел. Бес, трус проклятый, в грязь залез и попался - давай у нее в тряпье рыться. Смотрю: она сама приносит мне вытканную золотом одежду. «Вот посмотри, говорит, сестрица, не подойдет? Может, вместе поднесем?» «Мне, говорю, твои вещи не нужны. Пусть батюшка в лавке возьмет». Она ни в какую. «Сестрица, говорит, зачем нам считаться? Выбирай, говорит, либо кофту, либо юбку. Попросим зятя Чэня, он нам упакует». После долгих уговоров я, наконец, согласилась, и она уступила мне кофту.
- Так в чем же дело? - удивилась Юйлоу. - Видишь, как она уступчива и добра!
- Ничего ты не понимаешь! - твердила свое Цзиньлянь. - Нельзя ей давать поблажек! Всех устрашает Цзинган-громовержец с выпученными глазами, а бояться-то нужно покойно дремлющего Будду! В наше время попробуй только мужа распусти немного - будешь как раб при господине. Он к тебе и близко-то не подойдет.
- Ну до чего ж ты горяча! - засмеялась Юйлоу. - И на язык тебе лучше не попадаться.
Они рассмеялись.
- Матушка Третья и матушка Пятая, вас приглашают в дальние покои откушать крабов, - объявила вошедшая Сяоюй. - Я пойду матушку Шестую и госпожу Симэнь приглашу.
Цзиньлянь и Юйлоу, взявшись за руки, направились к Юэнян. Она сидела с Цзяоэр на примыкавшей к ее покоям террасе.
- Что это вы улыбаетесь? - спросила она.
- Да вон батюшка Пинъаня наказал, - говорила Цзиньлянь.
- То-то я слышу - кричат что есть мочи, - заметила Юэнян. - Кого, думаю, бьют? Оказывается, Пинъаня. А за что?
- Он хозяину на мозоль наступил, - ответила Цзиньлянь.
- У него мозоли появились? - удивилась наивная Юэнян.
Цзиньлянь и Юйлоу хохотали до упаду.
- Ну что вы смеетесь? - унимала их Юэнян. - Объясните, наконец, в чем дело.
- В том, - начала Юйлоу, - что Пинъань впустил Бай Лайцяна. Вот ему и досталось.
- Ну, пустил - и ладно! Причем же тут мозоль? - спрашивала Юэнян. - Таких людей еще не встречала. Сидел бы себе дома, а то к чужим врывается, покой нарушает.
- Он пришел батюшку проведать, - заметил Лайань.
- Для чего? У нас с кровати вроде никто не падал, - говорила Юэнян. - К чему ж так бесцеремонно врываться?! Ему, должно быть, желудок набить на дармовщинку захотелось?
Появились Пинъэр и дочь Симэня, и все занялись крабами.
- Там у меня немного виноградного вина, ступай подогрей и подай, - обратившись к Сяоюй, распорядилась хозяйка.
- С крабами больше подойдет цзиньхуаское, - не удержалась Цзиньлянь, а немного погодя продолжала: - Пить вино с одними крабами?
Сюда бы жареную утку!
- Уж поздно! Какая теперь утка? - сказала Юэнян.
Пинъэр зарделась от стыда.
Да,
Чтоб смысла избежать двойного,
Обдумывай любое слово.
Простодушная Юэнян и не подозревала, на что намекала Цзиньлянь.
Однако не будем больше говорить, как они лакомились крабами, а расскажем пока о Пинъане.
После пыток Пинъань выбежал на двор и, потирая избитые ноги, пошел к себе. Ему забинтовали кровоточащие пальцы.
- За что тебя, брат, так батюшка избил? - наперебой спрашивали его подошедшие к нему Бэнь Дичуань и Лайсин.
- А я откуда знаю?! - отвечал со слезами на глазах Пинъань.
- За то, что Бай Лайцяна пустил, - сказал Лайсин.
- Да ты ж сам видал, - говорил Пинъань, - как я его задерживал. Нет, говорю, батюшки, а он, знай, лезет. Подошли к зале, спрашиваю, что вам, дядя? Батюшка, говорю, за городом на проводах, а когда вернется - неизвестно. Не дождаться, мол, вам. А он отвечает, подожду, и, ничего не слушая, усаживается, а тут батюшка показался, они и встретились. Он, оказывается, зашел просто повидаться. Выпил чай и сидит. Тут господин Ся прибыл. Он вышел, отсиделся во флигеле и опять не уходит. Пришлось батюшке его к столу приглашать. Другой бы со стыда сгорел, посидел немножко - и домой, а этот своего все же дождался - наелся, напился и только тогда стал собираться, а мне за него вон как попало. Батюшка упрекал, у ворот, мол, не стою, всех пропускаю. Да разве я его пускал?! Просто не удалось мне с ним справиться. Попробуй его удержи, когда он прет со всей силой. Вот мне и досталось за него. Чтоб его Небо покарало, проклятого! Выроди он, сукин сын, сыновей-разбойников, дочерей-поблядушек! Чтоб тебе здешний кусок впрок не пошел - хребет переломил!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522