ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Вдруг его окликнули Ин Боцзюэ и Се Сида. Симэнь спешился.
- Что это тебя, брат, давно не видно? - спросили его друзья. - Сколько раз к дому подходили, да глядим: ворота заперты, а стучаться не решались. Все ломали голову: что, мол, брат дома сидит? Ну как, женился? А нас и не позвал?
- Даже говорить не хочется, - начал Симэнь. - Сват у меня в неприятность попал. Пришлось за него хлопотать. А свадьбу я отложил.
- Вот оно что! - удивился Боцзюэ. - А мы и не знали, что беда стряслась. Но раз уж встретились, мы тебя, брат, так не отпустим. Приглашаем к У Иньэр тоску немного развеять, по чарочке пропустить.
И друзья без лишних слов потащили Симэня к певицам. Дайань с Пинъанем сзади вели коня.
Да,
Покинешь дом, тебе и счастья нет,
Тоскливо сердцу, к дому просится.
Вино, и алость щек, и звон монет -
Дурманящая разум троица.
Так, уведенный друзьями, Симэнь целый день провел в гостях у Иньэр. Его отпустили только под вечер, когда он был уже полупьян. Возвращаясь верхом, при въезде на Восточную улицу Симэнь повстречал куда-то торопившуюся тетушку Фэн.
- Далеко ли путь держишь? - спросил Симэнь, сдерживая коня.
- Из загородного монастыря иду, - отозвалась старуха. - В день поминовения всех усопших госпожа посылала. По покойном муже панихиду заказывала.
- Хозяйка жива-здорова? - спросил захмелевший Симэнь. - На днях навестить ее собираюсь.
- Чего же теперь, сударь, о здоровье-то справляться?! Худо ли, хорошо ли, а свадьбу сыграли - кашу сварили, а едок и горшок прихватил.
- Уж не замуж ли она вышла? - Симэнь вздрогнул.
- Госпожа меня не раз к вам посылала, да я так и не смогла увидеть, головные украшения показать. Ворота были на запоре, а слуг просила, вы и внимания не обратили. Делать было нечего! Ну и нашла другого…
- Кого же?
Тетушка Фэн рассказала, как Ли Пинъэр средь ночи пугали лисы, как она заболела и чуть не умерла, как пригласила Цзян Чжушаня с Большой улицы и поправилась, а через некоторое время приняла врача в дом, и они стали мужем и женой, как потом Пинъэр дала Чжушаню триста лянов, и он открыл лавку лекарственных трав.
Не услышь такого Симэнь, все бы шло своим чередом, а тут он от негодования чуть с лошади не свалился.
- Какой ужас! - воскликнул он. - Выйди за другого, не было бы так обидно, но за этого коротышку-рогоносца! Да какой в нем прок?!
Симэнь ударил коня и помчался домой. Когда он спешился и вошел в парадные ворота, перед ним предстали Юэнян, Юйлоу, Цзиньлянь и его дочь, Симэнь Старшая. На залитом лунным светом дворе перед главной залой они, как ни в чем не бывало, играли в скакалки. Завидев хозяина, женщины спрятались. Не убежала только Пань Цзиньлянь. Она прислонилась к колонне и стала поправлять туфельку.
- Ишь раскричались, потаскухи! - заругался пьяный Симэнь. - От безделья через веревочку прыгать вздумали!
Симэнь подбежал к Цзиньлянь и, дав ей пинка, ушел в задние покои, но не к Юэнян, а в западный флигель. Пройдя в кабинет, приказал накрыть там постель. Он не успокоился и отругав слуг со служанками. Столпившись в стороне, испуганные жены не могли понять, что с ним случилось.
- Раз видишь, пьяный идет, надо было уйти, а то стоит улыбается, туфельку поправляет, - укоряла своенравную Цзиньлянь хозяйка. - Сама его разозлит, потом он на всех кидается.
- Ладно бы нас ругал, а то и Старшую потаскухой обзывает. Вот негодный! - возмущалась Юйлоу.
- В этом доме мне всегда больше всех достается, - сказала Цзиньлянь. - Все тут были, а пинком меня наградил. Вам-то чего беспокоиться.
- Да ты б ему посоветовала и меня пнуть ногой, - заметила с раздражением Юэнян. - Тогда бы всем досталось, не тебе одной. Знай же свое место, бесстыдница! Я молчу, а ты рта не закрываешь.
Видя, что Юэнян сердится, Цзиньлянь заговорила по-другому:
- Вы не поняли. Не о том я хотела сказать. Не знаю, говорю, что у него там вышло, а пришел на мне зло срывать. Глаза на меня вытаращил, извести, верно, хочет.
- Ну кто тебя заставляет его на зло-то наводить! - укоряла ее Юэнян. - Ты ж сама на кулаки напрашиваешься.
- А вы слугу допросите, - посоветовала Юйлоу. - И где он только успел напиться? Утром был в самом благодушном настроении, а воротился…
Вызвали Дайаня, и Юэнян учинила ему допрос.
- Правду говори, арестант проклятый, - обрушилась она на слугу, - не то бить велю. И Пинъаня заодно. Получите у меня по десятку палок каждый.
- Сжальтесь, сударыня! - взмолился Дайань. - Все расскажу как было. Хозяин с дядей Ином пошли навестить У Иньэр. Вышли от нее рано.
У Восточной улицы хозяин встретился с тетушкой Фэн. Она и сказала, что госпожа Хуа, мол, пождала-пождала да и нашла себе мужа - доктора Цзяна с Большой улицы. Это и вывело хозяина из себя.
- Выходит, бесстыжая распутница замуж вышла, а на нас надо зло срывать? - возмущалась Юэнян.
- Да никуда она не выходила, она к себе в дом мужа привела, - уточнил Дайань. - Денег ему выдала. Поглядели бы, какую они лавку лекарственных трав открыли! Я как-то хозяину сказал, да он не поверил.
- Сами посудите, - вставила Юйлоу, - давно ли муж умер? Траур снять не успела, а уж замуж. Как можно, а?
- В наше время не спрашивают, что можно, а чего нельзя, - заметила Юэнян. - Что она, первая, что ли такая? Мало ли нынче в трауре замуж выходят? Распутной только бы пить да спать с мужиком. Где уж там блюсти целомудрие!
Заметь, дорогой читатель! Слова эти задели за живое и Мэн Юйлоу, и Пань Цзиньлянь. Ведь обе они вышли замуж во второй раз и раньше, чем истек полагающийся срок траура. Смущенные, они удалились к себе, но не о том пойдет речь.
Да,
Хоть часто в жизни нам сопутствуют невзгоды,
Но редко мы о них с друзьями речь заводим.
Так Симэнь и проспал ту ночь во флигеле, а на другой день поставил зятя Чэнь Цзинцзи смотреть за разбивкой сада и вместе с Бэнь Дичуанем вести расчеты с мастерами. Лайчжао стал сторожем у главных ворот. Дочь хозяина, Симэнь Старшая, целыми днями просиживала в задних покоях. Только ночевать приходила к себе в передний флигель. Чэнь Цзинцзи весь день был занят стройкой и без приглашения входить в дом не решался. Даже еду ему выносили слуги. Так что жен Симэня он и в глаза не видал.
Однажды, когда Симэнь Цин отбыл на проводы судебного надзирателя тысяцкого Хэ Цзиня, Юэнян вспомнила про Чэнь Цзинцзи. Ей захотелось угостить зятя, который так старательно трудился и ни разу не удостоился внимания.
- Угостишь зятя, скажут, не в свои, мол, дела вмешивается, но мне перед ним неловко, - обратилась хозяйка к Юйлоу и Цзяоэр. - Ведь свой человек! С утра до ночи в труде и заботах, для нас же старается, а никто не поблагодарит за усердие. Как так можно!
- Вы хозяйка дома, сестрица, - заметила Юйлоу, - кому, как не вам об этом и побеспокоиться?
Юэнян распорядилась накрыть стол, поставить вина и закусок. В обед пригласили Чэнь Цзинцзи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522