ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


- Ах ты, старый пес, рабское отродье! - неожиданно набросился на приказчика У Дяньэнь и приказал подручным схватить его, раздеть и бить.
Приказчика Фу раздели и долго держали нагим. Наконец-то пристав смилостивился.
- Мне ваш слуга свидетельствовал, - заявил У Дяньэнь. - Ваша хозяйка, урожденная У, состояла, оказывается, в тайной связи со слугой Дайанем. Я доложил властям. Вот выдам ордер на арест госпожи Симэнь и устрою очную ставку. А ты, старый хрыч, собачья кость, еще смеешь вещи требовать!
У Дяньэнь продолжал ругать приказчика, обзывая рабским отродьем и старым псом, после чего отпустил. Перепуганный Фу бросился домой. Скрывать случившееся он не посмел и обо всем доложил У Юэнян.
Не услышь такого Юэнян, все бы шло своим чередом, а тут воистину:
На восемь частей разлетелись опорные сваи,
И снег, как из бочки, и лед прямо глыбами валит.
Руки-ноги онемели от неожиданности. Да вдобавок владелец вещей опять поднял крик.
- Где мои украшения? - во весь голос ворчал он. - Ни вещей не дают, ни серебра. Только завтраками кормят: нынче принесем да завтра отдадим. Но где же они, где, я вас спрашиваю? Совсем обнаглели!
Приказчик Фу, упрашивая как только мог, старался увести его от дому.
- Ну обождите уж еще денек-другой, - умолял он. - Вернем вам вещи. А нет, хорошую цену дадим.
- Погоди, я главе нашего дома доложу, - проговорил он. - Что он скажет.
С этими словами владелец вещей удалился. Юэнян ходила хмурая. Одна беда за другой свалилась на ее голову.
- Ступай дядю У Старшего пригласи! - наказала она слуге. - Посоветоваться надо.
- Может, тебе сходить да самому попросить У Дяньэня уладить дело, а? - предложила брату Юэнян.
- Похоже, так его не упросишь, - отозвался У Старший. - Взятки ждет.
- А когда его в чин производили, так сам, покойник, за него хлопотал, - не унималась Юэнян. - Помню сотню лянов серебра ему преподнес и расписку не взял. Так-то он, выходит, за добро отплачивает?
- Что говорить, сестра! - воскликнул У. - Удивляться не приходится. Доброе забывается. Разве он один такой!
- Брат, будь добр, сделай одолжение! - упрашивала Юэнян. - Подумай, как бы это сунуть ему несколько десятков лянов. Только бы вещи получить да избавиться от неприятностей.
Она угостила брата и проводила до ворот.
И надо ж было случиться! Вот совпадение! Как раз в это время у ворот проходила тетушка Сюэ с корзиной цветов на руке. Она вела с собой девочку-подростка. Юэнян окликнула сваху.
- Далеко ли, тетушка Сюэ, путь держишь? - спрашивала Юэнян. - Что к нам не заглядываете?
- Хорошо вам говорить, матушка, - отозвалась сваха. - А я эти дни совсем закружилась. Как нарочно, то одно то другое. Младшая госпожа сколько раз за мной присылала! А я так и не выбралась.
- Ну, пошла городить! Уж и Младшая госпожа тут как тут появилась!
- Не Младшая она теперь, а хозяйкой дома стала полновластной, - уточнила Сюэ.
- Как же это так? - удивилась Юэнян.
- А вы разве не слыхали, почтеннейшая сударыня? - удивилась сваха. - Счастье ей подвалило, да какое! Сын у нее родился. А хозяйка скончалась. Господин начальник гарнизона ее хозяйкой и сделал. Титулованной дамой стала. Сунь Вторая ей место уступила. Она двух кормилиц завела, четырех горничных купила. Двух любимиц-певиц в покоях держит. Его превосходительство, правда, с ними делит ложе. Стоит ей только наказать кого, палками избивают. И тут уж сам хозяин ничего не может поделать, потому что боится ей не угодить. На днях как-то, не знаю уж из-за чего началось, только досталось от нее госпоже Сюээ. Аж волосы летели! Средь ночи за мной послала, чтобы я ее из дома взяла. За восемь лянов продать велела. У Сунь Второй одна горничная, Хэхуа, и осталась, а у нее целых четыре да две кормилицы. И все твердит - мало. Матушка Вторая ни в чем ей не перечит, так около нее и ходит, во всем потрафляет. В прошлый раз сказала: «Тетушка, говорит, нашла бы ты мне молоденькую служанку. А то моя, говорит, ни шить, ни стряпать не умеет. А работы у нее всякой - хоть отбавляй». Вот и нынче. Я еще спала, а Младшая госпожа за мной чуть свет присылала. Да не один раз. Велит прийти без задержки. Требует у меня пару отделанных бирюзою наколок в форме плывущих облаков и брошь с девятью серебряными фениксами. Чтобы в клювах держали нить жемчуга, а внизу ее украшала золотая дщица и с подвесками из сапфиров и рубинов. Пять лянов дала, а как они улетели, и сама не пойму. До сих по заказ не отнесла. Захожу вот тут к ней, так она меня отчитала! Служанку ей веду.
- Зайди! Надо поглядеть, что за наколки, - пригласила ее Юэнян и проводила в дальние покои.
Сюэ проследовала в гостиную, села и достала из корзины украшения. Они поражали тонкостью отделки. В четыре пальца шириною наколка накрывала всю прическу. Ярко блестело золото, красиво переливалась обильная бирюза. У девяти фениксов в клювах красовалась нить редкостных жемчугов. Изумительная филигранная выделка!
- Эта брошь мне встала в три с половиной ляна серебра, - говорила Сюэ, - а наколка - в полтора. Так что я ни медяка не заработала.
Пока они разговаривали, явился Дайань.
- Опять за украшениями приходил, - доложил он. - Кричал, требовал. До каких, дескать, пор я ждать буду. Если, говорит, завтра не будет вещей, приказчика куда надо доставлю. Там разберут. Дядя Фу расстроился и ушел домой. Тот тоже пошумел исчез.
- Что случилось, матушка? - поинтересовалась сваха.
Юэнян тяжело вздохнула.
- Видишь ли, дело-то какое! - начала она. - Пинъань украл из закладной лавки золотые головные украшения и позолоченный крючок. С ними скрылся за городом в кабачке. Там его задержал пристав У и посадил под стражу. А теперь владелец вещей нам покою не дает, крик поднимает. Да тут еще пристав решил воспользоваться нашими затруднениями, вещи задерживает, вымогательством занимается. Приказчика Фу избил, денег требует. Как заполучить драгоценности, прямо ума не приложу. Со смертью хозяина все беды свалились. До чего же тяжело сносить все обиды!
Юэнян прослезилась.
- Дорогая вы моя матушка! - обратилась к ней Сюэ. - А почему бы вам не воспользоваться еще одной возможностью? Написали бы Младшей госпоже записочку, а я бы от себя попросила. Пусть его превосходительство пошлет к приставу посыльного. Он ему не то что одни - десяток украшений выдаст.
- Да ведь начальник гарнизона Чжоу - чин военный, - отвечала Юэнян. - Подчинится ли ему пристав?
- А вы разве не слыхали, матушка?! - воскликнула Сюэ. - Императорский Двор дал господину Чжоу самые широкие полномочия. Речные пути, довольствие войска и конницы - все теперь в его ведении, борьба с разбойниками и пиратами тоже под его началом.
- Тогда я попрошу тебя, дорогая, будь добра, передай от меня поклон госпоже Пан и просьбу мою выскажи, - обратилась к свахе Юэнян. - Пусть она замолвит господину Чжоу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522