ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


- Ведь каких денег стоит! - приговаривал он. - Доброе это предзнаменование, брат. Высокое положение тебя ожидает. Столичным главнокомандующим назначат. Что летящая рыба?! Тебя тогда ни халатами с драконом о четырех когтях, ни поясом нефритовым не удивишь!
Пока он говорил Циньтун расставил чарки и приборы, вино, суп и сладости.
Им пел под струнный аккомпанемент Ли Мин.
- Что ж?! Так и будем пировать? - заявил Боцзюэ. - Нет! Я должен во внутренние покои войти, моей невестке Третьей чарочку поднести.
- Так за чем же дело стало? - поддержал его Симэнь. - Раз ты желаешь выразить почтение своим родителям, сынок, к чему объяснять? Иди и земно поклонись невестке.
- А что?! Пойду и поклонюсь! - заявил Боцзюэ. - Чего особенного? Но по душе ли будет тому, кто рядом с ней, вот где загвоздка.
Симэнь с силой хлопнул его по голове.
- Вот песье отродье! - заругался хозяин. - Забываешь, кто из нас старший?
- А малышу только дай потачку, он себя же возомнит взрослым, - не унимался Боцзюэ.
Оба еще позубоскалили, но вскоре принесли лапшу долголетия. Симэнь стал потчевать шурина У, сюцая Вэня и Боцзюэ. Сам же он отведал ее раньше, в дальних покоях, а потому отдал певцу. Ли Мин закусил и опять приготовился петь.
- Теперь пусть шурин закажет напев, - предложил Боцзюэ.
- Зачем принуждать человека? - проговорил шурин. - Пусть поет, что знает.
- Тебе, шурин, помнится, по душе был цикл «Глиняная чаша», - заметил Симэнь и велел певцу наполнить кубки.
Ли Мин подтянул колки цитры, перебрал застывшие было струны и спел цикл:
«Ты вдаль все глядела, поблекли глаза,
Ланит ароматных увяла краса…»
Певец отошел в сторону. К хозяину приблизился Лайань.
- Повара уходят, - сказал он. Скольких на завтра звать изволите, батюшка?
- Шестерых поваров и двух помощников - заваривать чай и подогревать вино, - распорядился Симэнь. - Будем пять столов накрывать. Чтобы все было как полагается.
- Слушаюсь! - отвечал слуга и удалился.
- Кого ж вы угощать собираетесь, зятюшка? - спросил шурин У.
Симэнь рассказал об угощении в честь прибывшего Цая Девятого, которое устраивает у него в доме его сиятельство Ань.
- К вам, стало быть, и сам господин инспектор пожалует? - подхватил шурин. - Это хорошо.
- А в чем дело? - спросил Симэнь.
- Да я все насчет постройки амбаров, - пояснил шурин. - О моей службе его сиятельство инспектор будут доклад подавать. На вас, зятюшка, вся надежда. Не откажите, попросите, чтоб ко мне посниходительнее подошли. А к концу года, по истечении срока службы, и обо мне, может, доброе слово вставите. Я вам, зятюшка, буду от всей души благодарен.
- Дело несложное! - заверил его Симэнь. - Завтра же с ним поговорю. Только послужной список пришли.
Шурин поспешно вышел из-за стола и отвесил Симэню низкий поклон.
- Успокойся, шурин, дорогой мой! - подхватил Боцзюэ. - Вон у тебя какая опора! За кого ж хозяину похлопотать, как не за тебя, друг мой! Его-то стрела сразу в цель угодит. Он и без лести обойдется.
Пир затянулся до второй ночной стражи. Симэнь отпустил Ли Мина и остальных певцов.
- Завтра приходите! - наказал им хозяин.
Ли Мин и другие певцы ушли. Слуги убрали посуду.
Когда собравшиеся во внутренних покоях хозяйки услыхали, что мужская компания разошлась, каждая проследовала к себе.
Между тем, Цзиньлянь рассчитывала, что Симэнь придет непременно к ней, потому торопливо покинула покои Юэнян. Однако не успела она добраться к себе, как у внутренних ворот показался Симэнь. Цзиньлянь спряталась в тени у стены, обождав пока он не вошел к Старшей. Цзиньлянь незаметно пробралась под окно и стала подглядывать. Ее заметила стоявшая у дверей Юйсяо.
- А вы что ж не входите, матушка? - спросила она Цзиньлянь. - Батюшка здесь. Посидели бы еще немного с матушкой Третьей. А где ж почтенная мамаша Пань?
- Старуху совсем разморило, - отвечала Цзиньлянь. - Спать ушла.
Через некоторое время послышался голос Юэнян.
- И зачем ты только позвал этих двух ублюдков? - спрашивала она мужа. - И петь-то не умеют. Знай тянут «Играю со сливы цветком».
- А до чего ж хитры, ублюдки! - вставила Юйлоу. - Ты пришел, тебя сразу послушались - запели «В камышовой обители уток чудо-лотоса лопнул бутон». А ведь целый день баклуши били. Как хоть их зовут?
- Одного - Хань Цзо, другого - Шао Цянь, - сказал Симэнь.
- А мы откуда знали - Цянь или Хань? - ворчала Юэнян.
Тем временем к двери неслышно подкралась Цзиньлянь. Отдернув занавес, она вошла в комнату и встала за натопленным каном.
- А ты хотела, чтоб тебе пели? - вмешалась Цзиньлянь. - Им вон старшая сестра напев заказала, так самому надо было вмешаться. Пойте, мол, «Помню, как играла на свирели» - «Ли на свирели играла». Один это заказывает, другой - то. Совсем задергали юнцов. Они уж не знали, кого им и слушать.
Юйлоу повернулась в сторону Цзиньлянь.
- А ты, Шестая, откуда явилась? - спросила Юйлоу. - Проберется как дух бесплотный, - не увидишь, не услышишь. До чего напугала! И давно притаилась?
- Матушка Пятая уж давно за матушкой Третьей стоит, - пояснила Сяоюй.
Цзиньлянь кивнула головой в подтверждение.
- А ты, брат, - обратилась она к Симэню, будь хоть чуть-чуть посмекалистей. Если сам глуп, значит, и все кругом дураки? Подумаешь, «видит бабочка-девица, дочка знатного отца»! Да как и я, баба во втором замужестве. «На выцветшей хунаньской юбке кровавым стал кукушкин цвет». Ишь ты! Да где это видано!? Кто ж тебе такое открытие сделал, а? Нет, что-что, а жалоб твоих я не потерплю. Что ты там дружкам своим плачешься, а? Будто после ее смерти тебе ни разу кушанья по душе не приготовили. Выходит, не стало мясника, так свинину вместе со щетиной есть приходится, да? А мы что? Пустое место, выходит? Бедняжка! Одним говном изо дня в день потчуют. Ладно, мы не в счет. Но вот перед тобой Старшая. И она тебе угодить не может? Сестрица Старшая целым домом управляет, а тебе никак не потрафит. Только та единственная тебе угождала, да умерла. Что ж ты ее проворонил, удержал бы при себе. А как же ты жил до ее прихода? Нет тебе теперь никого по сердцу. Только ее вспомнишь, и на душе тяжко становится. А ведь еще при ней с другой миловался в свое удовольствие. Неужели у нее в покоях и вода слаще?
- Сестрица, дорогая! - перебила ее Юэнян. - Не зря говорят: добро скоро забывается, зло век помнится. То и резцом трудятся, да обрубок выйдет, а то топором обрубят, вещь получится - заглядишься. Мы ведь с вами - не по сезону товар. Разве ему по сердцу? Пусть поступает, как знает.
- Я не собираюсь наговаривать, - продолжала Цзиньлянь, - но его высказывания прямо-таки из себя выводят.
- Будет тебе чепуху-то городить, потаскушка! - выругался Симэнь.
- А что ты тогда говорил Ину и этому южному дикарю, Вэню, а? - вопрошала его Цзиньлянь. - С ее кончиной, мол, и вкусным не полакомишься. По тебе, губитель, хоть бы все мы повымерли, только б она в живых осталась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522