ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Как говорится, один проситель двух хозяев не беспокоит. Может, он распорядится, пристав и вернет украшения. Я тебе пять лянов серебра не пожалею.
- Деньги, моя дорогая матушка, дело второстепенное, - сказала Сюэ. - Могу ли я отказать вам, почтеннейшая, видя, до какой степени вы встревожены! Велите написать просьбу! Я даже пить чай не буду. Сейчас же пойду и поговорю с госпожой Пан. Если мне удастся вам помочь, я вам немедленно дам знать, матушка.
Юэнян велела Сяоюй угостить сваху чаем.
- Нет, не буду, - отказалась Сюэ. - Поздно уже. Лучше велите записочку написать, да пойду я. Ведь, знаете, все заботы на мне.
- Знаю, но ты целый день на ногах, - не унималась хозяйка. - Перекуси хоть немножко.
Сяоюй накрыла стол, подала чай и закуски. За компанию с Сюэ села Юэнян. Тетушка Сюэ угостила сладостями девочку-служанку.
- Сколько ей лет? - спросила Юэнян.
- Двенадцать.
Немного погодя Дайань составил письменную просьбу. Сваха, покончив с чаем, спрятала ее в рукав и откланялась. С корзиной цветов на руке она вышла за ворота и, петляя из переулка в переулок, направилась прямо к дому начальника гарнизона.
Чуньмэй еще нежилась в постели, когда к ней вошла горничная Юэгуй.
- Тетушка Сюэ пришла, - доложила она.
Чуньмэй наказала Цуйхуа открыть окна. Яркие лучи солнца залили спальню.
- Вы все еще почиваете, матушка? - проговорила вошедшая к ней сваха и, поставив корзину, отвесила земной поклон.
- Вины за тобой вроде нет, чего же челом-то бить! - говорила Чуньмэй. - А я что-то неважно себя чувствую. Вот и пролежала. Ну, а как наколка и брошь?
- Вещи эти затраты немалого труда требуют, - начала Сюэ. - Только вчера вечером от ювелира получила. Собралась к вам, матушка, а вы уж за мной прислали.
Тетушка Сюэ достала украшения. Наколка не вызвала у Чуньмэй особого восторга. Она убрала драгоценности в коробку и велела Юэгуй положить их на место, а тетушку Сюэ угостила чаем. Сваха крикнула девочку.
- Земной поклон матушке! - приказала сваха.
- А эта еще откуда? - спросила Чуньмэй.
- Матушка Вторая не раз меня просила, - отвечала сваха. - Хэхуа у нее на кухне занята. Надо, говорит, девочку подыскать, рукоделию обучить. Вот и привела. Двенадцать годков, из деревни девчонка. Сойдет, думаю, на худой конец. Такую только шитью и учить, как щенка дрессировать.
- Уж брать, так брать городскую, - заметила Чуньмэй. - Все порасторопнее. А деревенским хоть кол на голове теши. Мне вот тут как-то мамаша Чжан двух деревенских привела - Шэнцзинь, Золотой Самородок, одиннадцати лет и Хобао, Живое Сокровище, - двенадцати. Ну никуда! И просила-то всего по пять лянов. Мать у ворот серебро ждала. Ладно, говорю, оставь, посмотрю, как служить будут. Пусть, говорю, завтра за деньгами приходит. Служанки их рисом и мясным наваром накормили. И что же? Слышу: на рассвете у них там шум поднялся. В чем дело, спрашиваю. Оказывается, Шэнцзинь всю постель обгадила, а Хобао в штаны напрудила. И смех и грех. Дождалась я мамашу Чжан и велела увести девчонок. А за эту сколько просят?
- Немного, матушка, - сказала Сюэ. - Всего четыре ляна. Отец у нее в солдаты идет.
- Отведи ее в покои матушки Второй, - распорядилась Чуньмэй горничной Хайтан. - А за деньгами пусть завтра придет. - Хозяйка кликнула Юэгуй: - Ступай подогрей большой кувшин. Там должно быть чжэцзянское вино. Да коробку сладостей прихвати. А то тетушка Сюэ скажет: с раннего утра, мол, одним вином потчуют.
- Не стоит мне вина подогревать, сестрица Юэгуй! - проговорила Сюэ. - Мне еще надо с твоей хозяйкой поговорить. И меня уже покормили.
- Кто же это тебя угощал, а? - поинтересовалась Чуньмэй.
- Я ж только что от Старшей госпожи! - воскликнула сваха. - Она меня и угощала. А как она плакала, когда про беду свою рассказывала. Горе-то у нее какое! - И сваха поведала о неприятности, случившейся с Юэнян. - Пинъань, выкрав заложенные головные украшения и позолоченный крючок, скрылся за городом у певицы, был задержан приставом и отведал тисков, а тем временем владелец свои вещи требовал, шум подымал. Матушка Старшая за вещами посылала приказчика Фу, но пристав У приказал его бить, обругал и выгнал. Приказчик чуть живой домой пришел. А ведь пристав У служил когда-то в приказчиках у покойного батюшки Симэня. Он же ему и чин-то выхлопотал. А тот все милости забыл: благодетелей поносит, слугу наказывает, хозяйку грозится под стражу взять, а вещи возвращать и не думает - деньги вымогает. Вот Старшая госпожа и попросила меня низко вам кланяться, матушка. Не мог бы, говорит, его превосходительство войти в ее положение, сжалиться над беззащитной вдовой. Если, конечно, пристав состоит в подчинении его превосходительства. Она очень меня просила поговорить с вами, матушка. Умоляла замолвить слово его превосходительству. Ей только бы заполучить вещи да вернуть владельцу. Она сама хотела прибыть с выражением сердечной вам благодарности, матушка.
- Думаю, ее волнения напрасны, - сказала Чуньмэй. - Как только муж вернется со службы нынче вечером, я с ним поговорю. А она мне написала?
- Просила вручить письменную просьбу, - Сюэ достала из рукава записку.
Чуньмэй пробежала ее глазами и положила на подоконник.
Немного погодя на столе появились разнообразные закуски и рис. Юэгуй поставила огромные серебряные кубки, наполнила один из них до самых краев и поднесла свахе.
- Матушка, дорогая вы моя! - воскликнула Сюэ. - Да мне такой и не осилить!
- Ничего, осилишь! У твоего старика, небось, побольше, да справляешься, - пошутила Чуньмэй. - Ради меня осиль. А то велю Юэгуй, она в тебя силой опрокинет.
- Прежде закусить бы не мешало, - проговорила сваха. - Подкрепиться немножко.
- Чего ж ты меня обманывала, а? - подхватила Чуньмэй. - То говоришь - поела, а теперь выходит - натощак пришла.
- Да я всего-то пару пирожков пропустила, да в какую рань!
- Выпейте, мамаша, кубок, - потчевала Юэгуй. - Потом я вам сладостей подам. А то моя матушка решит, что от меня нет никакого проку и накажет.
Тетушке Сюэ ничего другого не оставалось, как осушить кубок, после которого в груди у нее так и запрыгало, словно ей туда резвого олененка посадили. Чуньмэй дала знак Хайтан. Та наполнила большой кубок и поднесла свахе.
- Матушка, дорогая вы моя! - отставляя кубок, взмолилась Сюэ. - Да мне больше ни капли не выпить.
- Вы, мамаша, Юэгуй отказали, не откажите мне, - не унималась Хайтан. - Матушка меня накажет.
Тетушка Сюэ тут же встала из-за стола и упала на колени.
- Ну ладно уж! - смилостивилась Чуньмэй. - Угости-ка мамашу вон теми пирожками. Тогда и вино пойдет.
- Кто еще так позаботится о вас, мамаша, как я! - воскликнула Юэгуй. - А какие я вам пирожки-розочки припасла! С фруктовой начинкой. Кушайте, мамаша!
С этими словами горничная подала целое блюдо нежных пирожков, но тетушка Сюэ отведала только один.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522