ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

- Можем ли мы, провинциальные чины, угнаться за вашим сиятельством, когда вы удостоены высочайших почестей придворного сановника Его Величества? Ведь вы, ваше сиятельство, лицезреете светлый лик Сына Неба, а мы из ваших уст внимаем драгоценное слово Его Величества. Вон его превосходительство Тун удостоен титула князя. Теперь сыновья и внуки его будут одеты в халаты с драконами и препоясаны нефритовыми поясами. Так что вам, ваше сиятельство, по-моему, все доступно.
- Позвольте узнать, как вас зовут, почтенный? - спросил Сюэ. - Вижу, за словом в карман не полезете.
- Рекомендую! Брат моей жены, брат У Старший, - представил шурина Симэнь. - Занимает пост тысяцкого в здешней управе.
- Вы брат покойной сударыни? - спросил Сюэ.
- Нет, брат моей старшей жены, - пояснил Симэнь.
Смотритель Сюэ поклонился шурину У и сказал:
- Прошу прощения, сударь.
Хозяин проводил смотрителя Сюэ на крытую галерею и предложил высокое кресло. Когда гость сел, подали чай.
- В чем дело?! Почему нет его сиятельства Лю? - удивлялся Сюэ. - Надо будет послать за ним моего слугу.
- Ваша милость посылали паланкин за его сиятельством, - говорил слуга смотрителя, встав на колени. - Его сиятельство вот-вот прибудут.
- А два исполнителя даосских напевов прибыли? - спросил Сюэ.
- Давно прибыли, ваше сиятельство, - сказал Симэнь.
Вскоре появились исполнители и отвесили земные поклоны.
- Вас покормили? - спросил Сюэ.
- Покормили, ваше сиятельство, - ответили сказители.
- Тогда не подкачайте! Щедро награжу!
- Ваше сиятельство! - заговорил Симэнь. - Для вас приглашена актерская труппа.
- Что за труппа? - поинтересовался смотритель.
- Хайяньская.
- А, так они ведь на своем варварском наречии поют, - сморщился Сюэ. - Не разберешь, что тявкают. Такие актеры в диковинку разве что студентам-горемыкам, которые года по три над писанием корпели, добрый десяток лет с лютней, мечом и связкой книг за плечами по свету маялись, потом в столице экзамены держали, кое-как чиновное звание получили и опять без жен живут. Нас же, одиноких, почтенных придворных смотрителей, такие лицедеи не интересуют.
- Позвольте, ваше сиятельство, с вами не согласиться, - говорил, улыбаясь, сюцай Вэнь. - Говорят, поселился в Ци, по-циски и говори. Неужели, ваше сиятельство, вас, пребывающих в высоких теремах и хоромах, нисколько не трогает за душу игра актеров?
- О, прошу прощенья, я совсем запамятовал, что средь нас и почтеннейший сударь Вэнь! - воскликнул Сюэ и, смеясь, ударил по столу. - Представители местной чиновной знати, разумеется, заступаются за себе подобных.
- И сановные мужи из сюцаев выходят, - не унимался Вэнь. - Вы, ваше сиятельство, сучок рубите, а урон всему лесу наносите. Убей зайца - лиса пригорюнится. Всякий за своих собратьев вступится.
- Вы не совсем правы, сударь, - заметил Сюэ. - В одном и том же месте рядом живут и мудрецы и глупцы.
Тем временем доложили о прибытии в паланкине его сиятельства Лю. Встретить знатного гостя вышли шурин У Старший и остальные. Лю поклонился перед гробом и приветствовал присутствующих.
- Где вы до сих пор пропадали, ваше сиятельство? - спросил Сюэ.
- Меня навестил родственник Сюй с Северной стороны, вот и задержался, - пояснил Лю.
Когда все расселись, подали чай.
- Жертвенный стол готов? - спросил своих слуг смотритель Лю.
- Все готово, - ответили те.
- Мы пойдем возжечь жертвенные предметы, - сказал Лю.
- Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, - уговаривал его Симэнь. - Вы уже отдали долг усопшей.
- Как же так?! - не унимался Лю. - Полагается самому принести жертвы.
Слуги захватили благовония. Оба смотрителя воскурили фимиам и поднесли три чары вина с поклонами.
- Не извольте себя утруждать, ваши сиятельства, - говорил хозяин. - Встаньте, прошу вас!
Смотрители отвесили поклоны и встали. Симэнь поблагодарил их за участие и проводил обратно в крытую галерею, где немного погодя расставили столы и подали вино. На обоих почетных местах восседали смотрители Лю и Сюэ. За ними разместились шурин У Старший, сюцай Вэнь и Ин Боцзюэ. Пониже рядом сел Симэнь Цин.
Послышались удары в барабан и гонги. Актеры поднесли смотрителям перечень исполняемых вещей. Те выбрали «Красный халат Лю Чжиюаня». Не успели актеры исполнить и нескольких сцен, как смотрители заскучали.
- Нет, даосские напевы куда интересней, - заметили они и позвали исполнителей.
Под удары в барабанчик с натянутой рыбьей кожей двое стоявших рядом исполнителя запели высокими голосами «Историю о том, как снегопад задержал Хань Вэньгуна на заставе Ланьгуань».
Вышли повара и отвесили гостям земные поклоны. Смотрители наградили их за угощение. Симэнь распорядился приготовить закусок и вина для сопровождающих смотрителей слуг, но рассказывать об этом подробно нет надобности.
Между обоими высокопоставленными евнухами завязался за столом разговор.
- Слыхал, брат, - говорил, обращаясь к Лю, смотритель Сюэ, - какой десятого дня в столице ураган-то прошел! Молния угодила прямо во Дворец Сосредоточения Духа. Ажурный конек вдребезги разнесло. В гареме до смерти перепугались. Страх великий обуял Его Величество. Сановникам велено было исполнять обязанности с большой осторожностью и тщанием. В обители Высокой Чистоты свершаются ежедневные молебны всем духам. На десять дней запрещен убой скота, закрыта Уголовная палата и прекращена подача докладов. А вчера посол Великого Цзинь с грамотой прибыл. Требуют три наших города, и разбойник Цай Цзин хочет им уступить. Войско под командованием Тун Гуаня должно быть передано в распоряжение десяти цензоров во главе с Тань Цзи и Хуан Анем, которым поручена охрана трех рубежей, но Тун Гуань не желает подчиняться приказу, что вызвало осуждение большинства придворных. А в день становления зимы Государь Император свершал жертвоприношения в родовом храме предков. Так вот. В тот самый день, утром, один ученый муж из Палаты церемоний по имени Фан Чжэнь при осмотре храма предков заметил капающую меж кирпичей кровь, а в северо-восточном углу в полу зиял провал. Ученый доложил об увиденном государю, а один из прокуроров в докладе на высочайшее имя резко осудил командующего Тун Гуаня, обвинив его в превышении своей власти и в том, что его как гаремного смотрителя не следовало бы возводить в князья. За Тун Гуанем уже послан гонец Его Величества с высочайшим указом о срочном вызове в столицу.
- Мы, брат, с вами всего-навсего провинциальные чиновники, - отвечал ему Лю. - Какое нам дело, что там при дворе творится. Нам теперь день да ночь - сутки прочь. На то великаны и поставлены, чтобы небо подпереть, когда оно падать начнет. Только думается мне, погубят империю Великих Сунов эти кисляки, право слово, доконают. Впрочем, как говорится, Вану все трын-трава, коль во хмелю глава.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522