ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

! Вот взять хотя бы нас. Уж чего мы, кажется, плохого людям делаем? А она и на нас за глаза наговаривает. А Старшая к каждому ее слову прислушивается. Сами посудите. Вчера батюшка не к ней пошел, так она служанку к садовой калитке подослала, вызывают - будто ребенка посмотреть, а сама снадобье приняла и, наверняка, с собой положила. Не с У Иньэр же он спал! До чего же она хитрая! Умеет мужа ублажить, а Старшая хоть бы слово сказала. Я вон вчера в собачье дерьмо попала, велела пса прогнать, так опять не по ней. Горничных шлет: ребенка, мол, пугаю. А моя мать, старуха, не ведая что к чему, тоже за нее начала заступаться, уговаривает: не повреди, мол, драгоценное дерево. Так меня старая разозлила! Еще и ты, думаю себе, с ними заодно, да? Все вчера ей в глаза высказала. Обиделась на меня, ушла. Ну и пусть идет! Таких, говорю, родственниц да заступниц и у нее немного найдется. Таких, говорю, не рада встречать, рада провожать. Раз такая вспыльчивая, нечего и ходить. А то, чего доброго, с ней спаяется, живьем съедят.
- До чего ж ты, сестрица, непочтительная! - заметила, улыбаясь, Юйлоу. - Как мать родную поносишь!
- Легко сказать! - возражала Цзиньлянь. - Она у меня в печенках сидит, коварная старуха. За всех заступается, кроме меня. Дадут полчашки риса, она и служит. Прийтись ей подачка по душе, она будет на все лады расхваливать. А к той, как родила, хозяин будто прирос. Такие почести оказывает, точно она старшая в доме. Как она других ненавидит, готова в грязи растоптать. Только, видит Небо, не все солнцу в зените стоять. Вот и твой ребенок заболел, вот и на твою долю выпало претерпеть.
Вернулись Бэнь Дичуань с Лайанем. Они шли к Юэнян доложить о переговорах с печатниками, но, заметив сидящих на крыльце Юйлоу, Цзиньлянь и дочь хозяина, они, не решаясь им показываться, остановились у внутренних ворот. Наконец Лайань вышел из-за ворот.
- Матушки, нельзя бы вас немного побеспокоить? - обратился он. - Бэню Четвертому пройти.
- Ишь арестант! - говорила Цзиньлянь. - Пусть его идет. Мы ж его только что видали.
Лайань сказал Бэнь Дичуаню, и тот, опустив голову, поспешно прошел к Юэнян и Пинъэр.
- Серебро при матушках наставницах передано счетоводу Чжаю, - докладывал Бэнь. - Договорились напечатать пятьсот копий в папках из набивного атласа, по цене пять фэней за копию, и тысячу в шелковых папках, по три фэня. Все обойдется в пятьдесят пять лянов. Помимо отданных сорока одного ляна и пяти цяней пообещали доставить сюда четырнадцатого утром.
Пинъэр поспешила к себе и вынесла серебряную шкатулку, которую велела Бэню взвесить. Шкатулка потянула пятнадцать лянов.
- Ну вот и отдай, - сказала она. - А сдачу у себя оставь, чтобы ко мне потом не обращаться. Ведь пятнадцатого тебе придется доставить каноны в монастырь.
Бэнь Дичуань взял шкатулку и вышел. Юэнян послала Лайаня проводить его.
- Благодарю тебя, брат, - говорила Бэню Пинъэр, - хлопотать заставляю.
- Не извольте беспокоиться, матушка! - отвешивая земной поклон, отвечал Бэнь.
- Серебро отнес? - спросила его Цзиньлянь, когда он поравнялся с женщинами.
- Все передали, - отвечал Бэнь. - Договорились печатать полторы тысячи. Пятьдесят пять лянов будет стоить. Вот матушка Шестая шкатулку дала.
Юйлоу и Цзиньлянь посмотрели шкатулку, но не сказали ни слова.
- Напрасно сестрица Ли серебром швыряется, - заметила Юйлоу, когда Бэнь Дичуань отошел. - Если ребенку суждено жить, то его и палкой не убьешь, а не суждено, так хоть сутры печатай, хоть статуи Будды отливай, все равно не удержишь. Верит она этим монахиням, а ведь чего они только не вытворяют. Хорошо еще я вмешалась, а то б они все серебро утащили. Спасибо, свой человек пошел.
- А что оно ей стоит, по правде говоря? - заметила Цзиньлянь.
Они встали.
- Пойдем к воротам пройдемся? - предложила Цзиньлянь и обратилась к падчерице: - А ты не пойдешь?
- Нет, я не пойду, - отвечала падчерица.
Цзиньлянь с Юйлоу, взявшись за руки, подошли к воротам.
- Ну, как? Дом напротив прибрали? - спросила Пинъаня Цзиньлянь.
- Батюшка вчера осматривал, - отвечал привратник. - Все готово. Склад будет сзади наверху. Уж геомант приходил. Внизу разместится склад с полками для хранения атласа. Выходящие на улицу комнаты предназначаются под лавку. Ее красят и покрывают лаком, а полированный каменный пол будет инкрустирован. Перед лавкой устраиваются навесы. Открытие состоится в будущем месяце.
- А сюцай Вэнь с семьей переехал? - спросила Юйлоу.
- Вчера еще, - отвечал Пинъань. - Батюшка распорядился отнести ему летнюю кровать, два стола и четыре кресла из сложенной сзади мебели.
- А жену у него не видал? - спросила Цзиньлянь. - Какая она из себя?
- Ее вечером в паланкине принесли, - отвечал привратник, - разве разглядишь?
Пока они говорили, вдали показался старик. Ударяя в барабанчик и позванивая укрепленными на нем бубенцами, старик подошел к воротам.
- Это зеркальщик, - сказала Цзиньлянь и, обратившись к Пинъаню, продолжала: - Ступай позови. Он нам зеркала отполирует, а то мои совсем потускнели. Ну, чего ж стоишь, арестант? Зеркальщика зови, а то жди потом. Когда он еще явится?
Пинъань кликнул старика. Тот опустил коромысло и, подойдя к женщинам, поклонился, а потом отошел в сторону.
- Тебе тоже надо полировать? - обратилась Цзиньлянь к Юйлоу. - Вели и твои захватить. - Цзиньлянь кликнула Дайаня: - Ступай ко мне. - сестрицы Чуньмэй возьми большое туалетное зеркало, два маленьких и большое четырехугольное. Все сюда неси.
- А потом к Ланьсян загляни, - попросила Юйлоу. - Скажи, чтобы мои зеркала дала.
Лайань ушел. Немного погодя он явился. В руках у него было восемь больших и маленьких зеркал. К груди он прижимал огромное четырехугольное зеркало.
- Вот негодник проклятый! - заругалась Цзиньлянь. - Кто тебе велел все зараз тащить, а? Лень другой раз сходить? Стереть хочешь?
- Сестрица, я что-то не видала раньше этого огромного зеркала, - заметила Юйлоу. - Откуда оно у тебя?
- Да из закладной лавки, - отвечала Цзиньлянь. - Оно такое светлое, сразу мне понравилось. Я и велела у себя поставить. И утром, и вечером отражает. А моих собственных зеркал тут только три.
- А у меня только два, - сказала Юйлоу.
- А эти два чьи же? - спросила Цзиньлянь.
- Сестрицы Чуньмэй, - отвечал слуга. - Она тоже попросила ей отполировать.
- Вот негодяйка! - заворчала Цзиньлянь. - Свои бережет, а перед моими целыми днями вертится. Вот и потускнели, смотреться нельзя.
Зеркала передали старику. Он уселся на раскладную скамеечку и достал ртуть. Не прошло и времени, необходимого для обеда, как ослепительно засверкали все восемь зеркал. Цзиньлянь взяла одно. На нее глядела красавица. Поверхность зеркала походила на чистую гладь осенних вод.
Тому подтверждением стихи:
Как близко лилии цветут,
как пышно лотосы раскрылись!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522