ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


На мотив «Песенки Восточного Оу»:
Опал корицы цвет,
И хризантем уж нет,
Как холоден рассвет
Осенний одинокий…
Сверчок затих в ночи,
Погас огонь свечи,
И жалобой звучит
Призыв гусей далекий.
Как будто плач и стон…
Нутро терзает он.
На мотив «Река омывает песок»:
Вот ветер взыграл,
и повеяло стужей…
Всю ночь до утра
я в тисках темноты!
Унынья пора…
Кто мне слезы осушит?
Свеча, догорай!..
Окон очи пусты.
Рожок пел-страдал:
«Милый мой, ты мне нужен!»
Зов вверю ветрам:
возвратишься ли ты?!
Излечишь от ран?
Будешь ласковым мужем?
Душа так стара!..
Жар глубинный остыл.
На мотив «Песенки Восточного Оу»:
Вздыхаю при луне,
В бездушной в тишине,
Мечтаю хоть во сне
Увидеться я с милым.
Недолог счастья век.
За ширмой кружит снег,
Твой заметает след,
И бубнов звон унылый
Под крышей у окна
Лишает душу сна.
Заключительная ария:
Капли слез моих, словно жемчужины,
На ланитах сверкают, струясь.
Ах, исчез ненаглядный мой, суженный!
Я растоптана в топкую грязь!
Барышня Шэнь умолкла.
- Сестрица Ли, - обратилась к Пинъэр хозяйка, - выпей-ка чарочку сладкого, а?
Пинъэр не могла отказать Юэнян и, отпив глоток, поставила чарку на стол. Она едва сидела, но продолжала крепиться. Немного погодя у нее начался жар, и она удалилась к себе. Однако не будем говорить, как пировали хозяйки.
Расскажем о Симэне. Проследовал он прямо к Зимородковому павильону, где в крытой галерее под соснами любовались хризантемами Ин Боцзюэ и Чан Шицзе. Надобно сказать, что по обеим сторонам галереи стояли два десятка огромных вазонов высотою не меньше семи чи, в которых красовались редкостные хризантемы. Были тут разные сорта! И «длинный красный халат», и «красный халат», и «лиловый халат с золотым поясом», и белые бархатные, и желтые бархатные, и «звездный небосвод», и «опьяневшая фаворитка Ян», и «царский пион», и «лебяжий пух», и «любимец уточек-неразлучниц» и пр.
Гости поклонились подошедшему Симэню. Чан Шицзе кликнул сопровождающих, и те внесли коробки.
- Это что еще? - спросил Симэнь.
- Брат Чан, до глубины души тронутый твоей щедростью, - объяснял Боцзюэ, - не зная, чем отблагодарить тебя, велел жене приготовить крабов и пару жареных уток. И меня пригласил к тебе. Вот мы и пришли.
- И зачем ты, брат, зря тратишься? - обращаясь к Шицзе, говорил Симэнь. - Жена у тебя только поправилась, а ты ей хлопот доставляешь.
- Вот и я то же самое ему говорил! - подхватил Боцзюэ. - А он мне свое: все остальное, мол, брату не в диковинку.
Симэнь велел слугам открыть коробки. В них, помимо пары жаренных в особой печи крупных уток, было четыре десятка готовых к употреблению крабов. Заправленные соевой подливой, перцем, чесноком и имбирем, жаренные в душистом масле, нежные, с аппетитным запахом, они так и просились в рот. Симэнь велел Чуньхуну с Ван Цзином убрать деликатесы и наградить принесших коробки пятьюдесятью медяками. Потом он поблагодарил Чан Шицзе.
Циньтун отдернул занавеску и пригласил гостей в Зимородковый павильон. Боцзюэ продолжал расхваливать хризантемы.
- Где это ты, брат, достал такую красоту? - спросил он Симэня.
- Его сиятельство Лю, смотритель гончарен, подарил мне двадцать горшков.
- Вместе с горшками? - переспросил Боцзюэ.
- Ну да, вместе.
- Что там цветы! - подхватил Боцзюэ. - Горшки - вот это да! Как есть из казенных печей! Двойной закалки. Годы служить будут и воду не пропускают. Материал - высший сорт! Глину сперва через сито просеивают, потом гончары ногами месят - как сучжоуский фарфор - одна выделка. Таких теперь не сыщешь.
Симэнь велел подавать чай.
- А ты, брат, когда думаешь переезжать? - обратился Симэнь к Шицзе.
- Да он на третий день после сделки переехал, - вставил Боцзюэ.
- И прежний хозяин, на счастье, жилье себе уже подыскал. Так что брат в новом доме блаженствует. А вот тут как-то счастливый день выбрал и товаров закупил - лавку открыл. Брат невестки Чан серебро проверяет.
- Так когда же мы ему подарки понесем, а? - спросил Симэнь. - Только всех собирать не стоит. Сэ Цзычуня позовем, вчетвером и отметим. Закуски у меня приготовят. Не будем брата Чана в расходы вводить. Певиц возьмем и справим новоселье.
- Я и сам думал устроить новоселье, - говорил Шицзе, - но тебя, брат, пригласить никак не решался. Помещение уж больно мало. Не по душе, боюсь, придется.
- Какая чепуха! - возразил Симэнь. - Мы тебя не разорим. Я за Се Цзычунем пошлю. С ним и потолкуем. Он крикнул слугу Циньтуна: - Ступай батюшку Се пригласи!
- А из певиц кого звать будем? - поинтересовался Боцзюэ.
- Чжэн Айюэ и Хун Четвертую, - сказал, улыбаясь, Симэнь. - Хун Четвертая под барабан хорошо так, протяжно романсы поет на мотив «Овечки с горного склона».
- Какой же ты, брат, оказывается, хитрый! - упрекал хозяина Боцзюэ. - Их зовешь, а мне ни слова? Но я и так уж догадался. Ну и как она в сравнении с Гуйцзе?
- Пре-крас-на! Неописуема! - воскликнул Симэнь.
- Тогда что ж она, негодница, в день твоего рождения так упрямилась? Слова не вытянешь, - заметил Боцзюэ.
- Погоди, в другой раз я тебя к ней захвачу, - пообещал Симэнь. - Он в двойную шестерку играет. Тогда с ней сразишься.
- Я ей, потаскушке, покажу! Пусть попробует зазнаваться!
- Вот, сукин сын, задира! - заругался Симэнь. - Не смей у меня к ней приставать.
Пока они разговаривали, появился Се Сида и, поклонившись, сел.
- Видишь ли, брат Чан новым домом обзавелся, - обратился к нему хозяин. - Переехал и нам ни гу-гу. Надо будет сложиться, а уж его в расходы не вводить. Кушанья у меня приготовят, а слуги отнесут. Позовем певиц и повеселимся. Как ты смотришь?
- Я всегда готов, - отвечал Се Сида. - Только скажи, по скольку с брата причитается? И кто да кто будет?
- Да вот мы и будем, - отвечал Симэнь, - по два цяня с каждого, думаю, и хватит.
- Всех звать - у него не поместятся, - пояснил Боцзюэ.
Вошел Циньтун.
- Шурин У Старший прибыли, - объявил он.
- Зови сюда, - распорядился хозяин.
Вскоре на веранде появился У Старший и поклонился присутствующим. После особого приветствия Симэня он сел. Слуга подал чай, и все сели за стол.
- У меня к вам есть дело, зятюшка, - обратился вдруг к Симэню шурин и встал. - Не могли бы вы пройти в дальние покои?
Симэнь поспешно пригласил У Старшего в покои Юэнян. Хозяйка тем временем продолжала пировать в крытой галерее.
- Шурин У Старший прибыли, - доложил ей слуга. - С батюшкой беседуют в дальних покоях.
Юэнян поторопилась к себе в покои и, приветствуя брата, велела Сяоюй подавать чай.
У Старший извлек из рукава десять лянов серебра и протянул Юэнян.
- Только вчера получил, наконец, три слитка, - говорил он, - получи, зятюшка, пока эти десять лянов. Остальное в другой раз.
- Ну к чему же так торопиться, шурин? - отвечал Симэнь. - Не беспокойтесь, пожалуйста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522