ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


Тут же было велено готовить отвар из ситника и имбиря. Наконец Пинъэр очнулась.
- Что с тобой, сестрица? - спрашивала Юэнян.
- И сама не знаю, - отвечала Пинъэр. - Только было встала, хотела юбку одернуть, как в глазах вдруг потемнело, все пошло кругом, и я упала.
- Ступай батюшку позови, - обратилась Юэнян к Лайаню. - Скажи, пусть пригласит лекаря Жэня.
- К чему хозяина беспокоить? - говорила Пинъэр. - Он там пирует.
- А ты постели как следует постель, - наказала Юэнян горничной Инчунь. - Надо матушку поудобнее уложить.
Юэнян больше пировать не имела желания и наказала убрать посуду.
После пира с шурином Симэнь направился в дальние покои к Юэнян. Та рассказала ему об обмороке Пинъэр, и он бросился к ней.
Пинъэр лежала в постели, желтая, как восковая свеча. Ухватившись за его рукав, она плакала.
- Что с тобой? - допытывался он.
- Я пошла по нужде, - говорила Пинъэр. - Сперва все ничего, а потом в глазах потемнело. Стала я поправлять юбку, голова вдруг закружилась, и я без памяти упала.
- А куда же горничные смотрели? - возмущался Симэнь, заметив ссадину на виске.
- Хорошо еще Инчунь рядом оказалась, - говорила Пинъэр. - Они с Жуи меня до постели довели. А то б, наверно, вся разбилась.
- Я завтра с утра за доктором Жэнем пошлю, - сказал Симэнь.
Ночь он провел у Пинъэр, расположившись на кровати напротив.
На другой день он отправился в управу, а Циньтуну велел седлать лошадь и отправляться за лекарем Жэнем. Тот прибыл к обеду. Симэнь угостил его чаем в приемной зале. Слуга пригласил Жэня в спальню Пинъэр. Врач очутился в аккуратно прибранной гостиной, где курились ароматы, а через нее прошел к больной. После осмотра Пинъэр врач вышел в большую залу к Симэню.
- Состояние вашей почтенной супруги весьма ухудшилось после прошлого осмотра, - говорил Симэню врач Жэнь. - Об этом свидетельствует пульс. Семь страстей поразили печень и легкие, где свирепствует огонь, а это повело к избытку элемента дерева и оскудению элемента земли. Разгоряченная кровь бушует, точно неукротимая стихия, вызывающая горные обвалы. Достопочтенный сударь, будьте так добры, узнайте, пожалуйста, какого цвета вышедшая кровь. Если бурая, то еще есть надежда на выздоровление. Если же алая, стало быть, свежая, я попытаюсь применить лекарственные средства. Если и они не помогут приостановить кровотечение, значит, уже ничем нельзя помочь.
- Доктор, умоляю, сделайте все, что только возможно, для спасения больной, - просил лекаря Симэнь. - Я вас щедро отблагодарю.
- Какой может быть разговор! - воскликнул Жэнь. - Мы друзья, и я, разумеется, сделаю все, что в моих силах.
После чаю Симэнь проводил лекаря за ворота, одарив куском ханчжоуского шелка и двумя лянами серебра. Циньтуна послали за лекарством под названием «отвар успокоения селезенки». Пинъэр приняла его в разогретом виде, но кровотечение не только не приостановилось, но даже усилилось.
Еще больше забеспокоился Симэнь и распорядился пригласить медицинское светило Ху с Большой улицы.
- Пневма проникла в кровеносные сосуды, жар вошел в обиталище крови - в матку, - заключил Ху и прописал снадобье, действие которого оказалось не большим, чем действие камушка, брошенного в пучину необъятного океана.
Симэнь вызвал врачей. Юэнян же оставила у себя барышню Шэнь. На другой день певица отбыла в паланкине. Хозяйка дала ей пять цяней серебра, узорную шелковую безрукавку и целую коробку головных украшений.
Хуа Цзыю, узнавший о недомогании Пинъэр еще на пиру по случаю открытия атласной лавки, велел жене купить подарки и навестить больную невестку. Та нашла Пинъэр сильно похудевшей, и обе женщины не удержались от слез. Юэнян пригласила гостью к себе и угостила чаем.
- Батюшка, вы пригласили бы к матушке Шестой медицинское светило Чжао, - советовал хозяину Хань Даого. - Он за Восточными воротами проживает. Крупный специалист по женским болезням. Вот знаток! В прошлом году, когда жена моего племянника страдала расстройством месячных, доктора Чжао звали. Он наверняка вылечит.
Симэнь отправил Дайаня с Ван Цзином на лошади за городские ворота к врачу Чжао, а сам позвал Ин Боцзюэ. Друзья советовались во флигеле.
- Шестая у меня совсем плоха, - говорил Симэнь. - Не знаю, что и делать.
- Что случилось? - воскликнул удивленный Боцзюэ. - Ведь говорили, моей невестушке лучше стало.
- Да вот как сына потеряла, так и тоскует изо дня в день, - объяснил Симэнь. - Опять недуг открылся. Я уж на праздник барышню Шэнь позвал. Думал, послушает, тоску, может, рассеет. Она и чарку только пригубила, а к себе пришла и упала без памяти на пол. Висок ссадила. Я лекаря Жэня звал. Состояние, говорит, сильно ухудшилось. От лечения кровотечение усилилось.
- Тебе, брат, не мешало бы пригласить медицинское светило Ху, - посоветовал Боцзюэ. - Что он скажет.
- Он говорит, пневма проникла в кровеносные сосуды, - пояснил Симэнь. - И его снадобье никакого улучшения не дало. Приказчик Хань предложил вызвать светило медицины Чжао Лунгана, специалиста по женским болезням. Он за городскими воротами живет. Я слуг к нему послал. Как я переживаю, глядя на ее страдания! Это она из-за сына убивается. Днем и ночью тоскует, вот и слегла. Бабы, они ведь себя сдержать не могут. Как ее ни уговаривай, она и слушать не хочет. Уж и не знаю, что делать.
Пока они беседовали, вошел Пинъань.
- Батюшка Цяо пожаловали, - объявил он.
Симэнь проводил свата Цяо в залу, где после приветствий они сели.
- Дошел до меня слух о недомогании нашей почтенной сватьюшки, - заговорил Цяо. - Вчера от племянника узнал, жена вот-вот должна прийти навестить больную.
- Болеет, - отвечал Симэнь. - С тех пор, как лишилась сына. Она и раньше страдала расстройствами, а тут еще переживания. Вот недуг и усилился. Благодарю вас, сватьюшка, за сочувствие.
- Был врач?
- Она всегда лечилась у Жэнь Хоуси, - объяснил Симэнь. - Вчера приглашал доктора Ху с Большой улицы. Дал лекарство, а ей еще хуже стало. Теперь за Чжао Лунганом послал, знатоком женских болезней.
- А почтенного врачевателя Хэ не звали? - спросил Цяо. - Он проживает как раз напротив уездной управы. Вот кто в пульсе-то разбирается! И сын у него, Хэ Цисюань, стал известным медиком. Почему бы не пригласить его к сватьюшке?
- Уж обождем Чжао Лунгана, - решил Симэнь. - Что он скажет. А там увидим.
- А я бы позвал того и другого, - посоветовал Цяо. - Пусть сначала почтенный Хэ даст заключение и посидит во флигеле, потом Чжао Лунган свое слово скажет. А затем можно будет попросить их посоветоваться между собой. Тогда они и лекарство найдут более действенное.
- А вы правы, сватушка, - согласился Симэнь и кликнул Дайаня: - Возьми мол визитную карточку и ступай вместе с Цяо Туном к почтенному врачевателю Хэ. Он живет против управы.
- Слушаюсь! - ответил Дайань и удалился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522