ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Вот батюшка меня и прислал. Он двух певиц пригласил, а с ними и поговорить некому.
Ван Шестая выслушала Дайаня, но продолжала сидеть на месте. Тут в комнату вошел Хань Даого.
- А, вот и сам дядя Хань! - протянул слуга. - Не верит мне тетушка Хань.
- Правда, меня приглашают? - спросила она мужа.
- Да, батюшка очень просил тебя прийти, - подтвердил муж. - Он певиц пригласил, а их занять некому. Ждет тебя, ступай! Вечером потешные огни будут зажигать. Давай одевайся! Мне тоже велел закрывать лавку и приходить. Лайбао тоже домой пошел. Нынче его очередь в лавке ночевать.
- Оттуда рано не выберешься, - говорила Ван. - Ты уж немного посиди да иди. А то дом без присмотру оставляем. Тем более, в лавке не дежуришь.
Она нарядилась и в сопровождении Дайаня отправилась на Львиную. Жена Лайчжао, Шпилька, загодя убралась в спальне: повесила над кроватью полог, сменила постель и зажгла благовонные палочки, источавшие густой аромат. Были зажжены два обтянутых газом фонаря, на полу в жаровне тлел уголь. Ван Шестая прошла прямо в спальню и села на кровать. Через некоторое время вошла Шпилька и, приветствуя гостью, подала чай.
Насладившись фонарями, Симэнь и Ин Боцзюэ поднялись наверх и сели играть в двойную шестерку. На всех шести окнах пестрели занавески, а внизу царило карнавальное веселье. Они немного поиграли, закусили и подсели к окну полюбоваться фонарями.
Только взгляните:
Людской поток, моря шелков, парчи…
Немолчный гул - упряжки, экипажи…
Каскад огней в безоблачной ночи,
Из дальних мест народ собрался даже.
- А кто да кто будет завтра от Цяо? - спросил Ин Боцзюэ.
- Будет императорская родственница госпожа Цяо Пятая, - отвечал Симэнь. - Меня и завтра дома не будет. Утром я еду в монастырь на новогодний молебен, потом приглашен к столичному воеводе Чжоу Наньсюаню…
Тут Симэнь заметил в толпе под навесом Се Сида и Чжу Жиняня. Рядом с ними стоял кто-то в четырехугольной шапке.
- Гляди-ка, не знаешь, кто это в четырехугольной шапке, а? - указывая пальцем в толпу, спросил он Боцзюэ. - Чего ему с ними делать?
- Лицо знакомое, а кто, не знаю, - отвечал Боцзюэ.
Симэнь позвал Дайаня.
- Ступай позови потихоньку дядю Се, - наказал он. - Смотри только, чтобы тебя Чжу Рябой и тот, в шапке, не заметили.
Дайань, малый смышленый и шустрый, тотчас же пробрался сквозь толпу к занавесу, незаметно проскользнул мимо Чжу Жиняня с незнакомцем и, зайдя сбоку, толкнул Се Сида. Тот обернулся.
- Батюшка с дядей Ином наверху пируют, - зашептал он. - Вас приглашают.
- Ступай, я немного погодя приду, - отвечал Се Сида. - Заведу их в цветничок, а сам и улизну.
Дайань тот же час растворился в толпе, а Се Сида завел приятелей в самую гущу разодетой толпы и был таков. Пока оба озирались по сторонам, Се Сида успел подняться наверх и раскланивался с Симэнем и Ин Боцзюэ.
- Ай-яй-яй, брат! Сам фонарями любуешься, а мне сказать не мог! - упрекал он Симэня.
- У меня с утра гости были, - оправдывался Симэнь. - Никак позвать не мог. Я и так уж брата Ина посылал, да тебя дома не оказалось. А Рябой-то не заметил? Да, скажи, пожалуйста, кто это с вами в четырехугольной шапке стоял?
- Да господин Ван Третий, сын полководца Вана, - объяснил Сида. - Они с Рябым Чжу, смотрю, ко мне идут. И давай он просить, чтобы я ему у Сквалыги Сюя триста лянов серебра в долг раздобыл. Хотел, чтоб мы с Сунем и Рябым за него поручились. Ему, видите ли, надо делать карьеру, в военное училище поступать, а мне-то какое до этого дело. Только я вышел с ними на фонарное шествие поглядеть, тут меня и позвали. Заведя их в цветничок, где погуще, юркнул в толпу и был таков - прямо сюда. - Се Сида обернулся к Ин Боцзюэ: - А ты давно пришел?
- Брат меня к тебе посылал, а тебя дома нет, отозвался Боцзюэ. - Ну, я и пришел, немного в шестерку поиграли…
- Ты сыт? - спросил Симэнь. - А то я велю слуге принести закуски.
- Куда там, сыт! С утра с ними провозился. Где ж мне было есть?
- Ступай на кухню, - обратившись к Дайаню, распорядился Симэнь, - скажи, чтоб накормили батюшку Се.
Вскоре заблестел убранный стол. На нем появились подносы с закусками, два блюда разваренного мяса, чашка мясного супа и чашка рису. Не успели Симэнь с Боцзюэ и оглянуться, как засверкали изнутри и снаружи подносы и блюда. Потом Сида покончил и с остатками супа, влив его в рис. Лайань стал убирать со стола, а Се Сида подсел к Симэню и Ин Боцзюэ, наблюдая за игрой в шестерку.
У ворот остановились паланкины с певичками. Носильщики держали в руках узлы с нарядами. Смеющиеся певицы вошли в ворота.
- Где до сих пор пропадали эти потаскухи? - увидев из окна певичек, спросил Ин Боцзюэ и наказал Дайаню: - Не пускай их в дальнюю комнату. Пусть сперва придут ко мне на поклон.
- А кого приглашали? - спросил Се Сида.
- Дун Цзяоэр и Хань Юйчуань, - сказал Дайань и, поспешно спустившись вниз, обратился к певицам: - Дядя Ин вас зовет.
Певицы и не подумали кланяться Ину, а проследовали в дальние покои, где приветствовали Шпильку. Она провела их в спальню. Там они увиделись с Ван Шестой. Ее волосы украшала модная сетка, их держал отделанный золотой бахромой ободок. На ней был лиловый из шаньсийского шелка халат, темная с узорчатым воротником кофта на застежке спереди и белая отделанная тесьмою шелковая юбка, из-под которой выглядывала пара золотых лотосов-ножек, обутых в расшитые зелеными нитями черные как вороново крыло шелковые туфельки. Большие букли и обилие белил не могли скрыть смуглого оттенка ее лица. Одежда выдавала в Ван Шестой человека среднего достатка. В ушах у нее были сережки-гвоздики. Певички поклонились Ван Шестой и уселись на кровать. Сын Шпильки, Тегунь, угостил их чаем. В чаепитии к певицам присоединилась и Ван Шестая. Певицы переглядывались, то и дело бросая на Ван взгляды, улыбались и не могли понять, кто она такая.
- Кто это? - спросили они потихоньку Дайаня, когда тот появился в спальне.
- Батюшкина свояченица, - уклончиво проговорил Дайань. - Пришла на фонари полюбоваться.
Певицы подошли к Ван Шестой.
- Не осудите нас, матушка, - обратились к ней певицы, отвешивая земные поклоны. - Мы не знали, что вы доводитесь батюшке свояченицей, и не приветствовали вас должным образом.
Ван Шестая поспешно поклонилась им в ответ, а когда подали отвар, присоединилась к трапезе. Певицы взяли в руки инструменты и начали петь для Ван Шестой.
Между тем Ин Боцзюэ закончил партию и спустился по нужде вниз. Услыхав в спальне пение, он поманил Дайаня.
- Скажи, кому они там поют? - спросил он слугу.
Дайань молча усмехнулся.
- Вы, почтенный, вроде сыщика, - заметил он, наконец. - Все-то вам надо знать. А не все ль равно кому?
- Ах ты, болтушка негодный! - заругался Боцзюэ. - Не скажешь? Думаешь, я не знаю?
- А раз знаете, зачем спрашиваете? - сказал Дайань и удалился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522