ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Они напоминали усыпанные цветами ветки, которые колыхали порывы ветра. Их расшитые пояса развевались. На Чжэн Айюэ была лиловая газовая кофта и белая с бахромою юбка. Ее прическу украшали торчавшие сбоку шпильки-фениксы и нежно позванивавшие подвески. Тонкий стан ее был гибок, как ивовая ветка, своей внешностью она напоминала лотос.
Да,
Другой такой не сыщешь чаровницы,
Не хватит золота любовью насладиться.
- Почему не идешь, когда тебя зовут? - спрашивал ее Симэнь. - Что это за выходки! Думаешь, от меня увильнуть сумеешь, да?
Айюэ отвесила земной поклон, не проронив ни слова, только улыбалась. Потом, примкнув к остальным, ушла в дальние покои. Певицы земными поклонами приветствовали Юэнян и остальных хозяек, среди которых заметили Ли Гуйцзе и У Иньэр.
- А вы уж тут? - удивились вошедшие.
- Мы уж два дня дома не были, - отвечала Гуйцзе. - А вы где до сих пор были?
- Мы-то давно бы собрались, если б не Айюэ, - заметила Дун Цзяоэр. - Она нас задержала. Все ломалась.
Айюэ, прикрыв личико веером, только улыбалась.
- А это барышня чья? - спросила Юэнян, указывая на Айюэ.
- Младшая сестра Чжэн Айсян, - пояснила Дун Цзяоэр. - Разве вы ее не знаете, матушка? Она всего с полгода как с девичеством распрощалась. Ее зовут Чжэн Айюэ.
- Какая стройная! - заметила Юэнян.
Вынесли чай. Накрыли стол, и певицы сели за чай. Цзиньлянь приподняла у Чжэн Айюэ юбку и посмотрела ножки.
- У вас, певиц, почему-то очень острые носки, - говорила Цзиньлянь. - Не как у нас. У нас нога соразмерная, а у вас слишком большие пятки.
- И чего она придирается? - обратилась Юэнян к супруге У Старшего. - Только бы себя выставить. Других красотою своей затмить.
Немного погодя Цзиньлянь вынула из прически Айюэ шпильку.
- Где такую делали? - спрашивала Цзиньлянь, разглядывая золотую шпильку, отлитую в форме рыбки.
- Это я у нашего домашнего ювелира заказывала, - ответила певица.
Юэнян позвала Гуйцзе и Иньэр.
- Присаживайтесь, выпейте чайку, - пригласила их хозяйка.
Гуйцзе с Иньэр присоединились к остальным певицам.
- Может, пройдемся по саду? - предложила им Гуйцзе.
- Обождите, мы сейчас придем, - сказала Дун Цзяоэр.
Гуйцзе и Иньэр, сопровождая Цзиньлянь с Юйлоу, миновали внутренние ворота и направились в сад. К крытой галерее они не пошли, потому что там пировал хозяин с гостями, а, полюбовавшись немного цветами, завернули к Пинъэр навестить Гуаньгэ. Мальчику опять нездоровилось. Он то и дело просыпался в испуге, плакал и не сосал молоко. Пинъэр, не отходя ни на шаг, смотрела за сыном. Она поспешно встретила вошедших и предложила присаживаться.
- А сынок спит? - спросила Гуйцзе.
- Целый день проплакал, - отвечала Пинъэр. - Уложила лицом к стене, спит пока.
- Старшая говорит, надо бабку Лю позвать, - заметила Юйлоу.
- Что ж ты слугу не послала?
- Сегодня у хозяина торжественный день, - отвечала Пинъэр. - Завтра позову.
Пока они говорили, в комнату вошли певицы, дочь Симэня и Сяоюй.
- Вот вы где, оказывается! - воскликнула дочь Симэня. - А мы весь сад обыскали.
- Там неудобно, гости пируют, - сказала Юйлоу. - Мы немного постояли и сюда пошли.
- А вы что там до сих пор делали? - поинтересовалась Гуйцзе у Хун Четвертой.
- Мы у матушки Четвертой чай пили, - отвечала певица.
Цзиньлянь обернулась к Юйлоу и Пинъэр.
- Матушка Четвертая?! - Цзиньлянь засмеялась. - Кто это тебе сказал, а?
- Она нас стала чаем угощать, - говорила Дун Цзяоэр, - и мы не знали, как ее называть, и спросили. Называйте, говорит, матушкой Четвертой.
- Вот бессовестная негодница! - продолжала Цзиньлянь. - Одно дело - когда другие назовут, а то сама себя величает. Кто тебя здесь возвышает, кто в расчет берет, кто матушкой называет?! Муж как-то раз заглянул на ночь, и уж расцвела, разукрасила - целую красильню развела. В тот вечер у матушки Старшей невестка ночевала, у Второй - Гуйцзе, у тебя - золовка Ян, у сестрицы Ли - Иньэр, а у меня - мать-старуха. Вот он к тебе и пошел, а то тебе бы и не дождаться никогда!
- А поглядела бы ты на нее нынче утром! - вставила Юйлоу. - Как батюшку отправила, сама во двор вышла - одного зовет, другого кличет. Уж так-то из себя воображала.
- Не потворствуй, говорят, служанке и не балуй дитя, что верно, то верно, - заметила Цзиньлянь и обернулась к Сяоюй. - Слыхала, батюшка матушке говорил, будто хочет ей служанку покупать. Он вроде к ней пришел, а она знай себе убирается. Когда он ее спросил, она, потаскуха, не упустила случая. Я, говорит, день-деньской покою не знаю. А вечером еще убираться в спальне приходится. А батюшка ей: не беспокойся, мол. Я с хозяйкой потолкую. Пусть подыщет тебе служанку. Правда был такой разговор?
- Я не знаю, - отвечала Сяоюй. - Может, Юйсяо слыхала.
- У нас у всех гости были, вот батюшке и пришлось к ней идти, обратившись к Гуйцзе, - продолжала Цзиньлянь. - А то б он разве пошел к ней! У меня нет обыкновения человека за глаза оговаривать. Но вы себе не представляете, какой у нее язык. Ей только попадись! Ей так своего добиться не удается, вот она и наговаривает, яму человеку роет. Я с ней по возможности вообще не разговариваю.
Сючунь внесла чай, заваренный с орехами. Все сели.
Вдруг спереди донеслась музыка и барабанный бой. Прибыл военный комендант Цзин. Ему наполнили чару. Дайань пошел звать певиц. Свата Цяо в тот день не было. Первыми ублажали гостей забавники и шутники, разыгравшие сценку-фарс, потом музыканты, танцоры и акробаты.
Начали подавать кушанья. Когда принесли суп, пожаловал лекарь Жэнь в парадном платье. Симэнь проводил его в залу, где после обмена приветствиями Жэнь велел слугам достать платок с пожеланиями долголетия и два цяня серебра.
- Только вчера мне стало известно от Хань Минчуаня о вашем дне рождения, почтеннейший сударь, - говорил он, протягивая подношения. - Прошу прощения за опоздание.
- Разве я посмел бы утруждать вас, сударь! - отвечал Симэнь. - Ваш визит делает мне большую честь. Премного вам благодарен за щедрые подношения и чудодейственное средство, которое вы изволили прописать в прошлый раз.
После положенных церемоний лекарь Жэнь хотел было поднести Симэню заздравную чарку.
- Не извольте беспокоиться, - вежливо отказался хозяин. - Я вам крайне признателен за подношения.
Лекарь Жэнь снял халат и занял четвертое место слева, как раз за шурином У Старшим. Подали суп с рисом, слуге Жэня передали коробку со съестным.
- Премного вам благодарен, сударь, - проговорил Жэнь и велел слуге унести коробку.
Когда все уселись, певицы заиграли на инструментах и спели заздравные куплеты. Симэнь попросил их обнести гостей вином. Появились актеры. Они протянули придворным смотрителям Лю и Сюэ свой репертуар, и те выбрали сцены из драмы - Хань Сянцзы провожает богача Чэня на пир бессмертных».
Только они исполнили сцену, с улицы донеслись окрики сопровождающих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522