ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Избыток уверенности превра-
1ется в ригидность. Терапевт извращает или отвергает данные, не
гласующиеся с его системой; кроме того, он избегает осознания и
<мощи пациенту в осознании одной из базисных идей экзистенци-
ьной терапии: неопределенность существует, и все мы должны на-
читься сосуществовать с ней.
1 Интерпретативный выбор: иллюстрирующий случай
В главе 4 я описал некоторые общие экзистенциальные динами-
ки, лежащие в основе распространенных клинических синдромов,
включающих тревогу смерти. Здесь я представлю конкретные альтер-
215
нативы интерпретаций для случая, в котором речь вдет о компульсив-
ной сексуальности.
Брюс - мужчина средних лет, который с подросткового возраста
постоянно пребывает, как он выразился, "на охоте". Он имел сек-
суальные отношения с сотнями женщин, но ни до одной из них ему
по-настоящему не было дела. Для Брюса женщина была не целост-
ной личностью, а "куском тела". Все женщины были для него бо-
лее или менее равнозначны. Важно было уложить женщину в по-
стель, - но когда оргазм был достигнут, Брюсу не слишком хотелось
оставаться с ней. Поэтому не так уж редко случалось, что, после того
как женщина уходила, он отправлялся на поиски другой - иногда уже
через несколько минут. Компульсивный характер его поведения бьы
настолько очевиден, что даже он сам понимал это. Он сознавал, что
часто ему бьшо "нужно", или он "должен" был добиваться женщи-
ны, когда вовсе этого не желал.
Случай Брюса может быть понят с многих точек зрения, ни одна
из которых не является исключительной и преобладающей. Эдиповы
обертона совершенно ясны: он одновременно желал и боялся женщин,
походивших на его мать. С женой он обычно был импотентен. Чем
более он в своих путешествиях приближался к городу, где жила его
мать, тем сильнее становилось его сексуальное желание. Кроме того.
его сны были полны тем инцеста и кастрации. Имелись также свиде-
тельства того, что его компульсивная гетеросексуальность приводи-
лась в действие потребностью предотвратить взрыв бессознательных
гомосексуальных импульсов. Самооценка Брюса была серьезно нару-
шена, и успехи в соблазнении женщин могли рассматриваться как
попытка укрепить свое чувство самоценности. Еще один угол зрения:
Брюс и нуждался в близости, и страшился ее. Сексуальный контакт -
одновременно близость и карикатура на близость - отдавал должное
и нужде, и страху.
На протяжении более чем восьми лет анализа и нескольких курсов
терапии с компетентными специалистами все эти и многие другие
объяснения были исчерпывающе обсуждены, но не оказали воздей-
ствия на его навязчивое сексуальное влечение.
Меня в случае Брюса поразило богатство незатронутой экзистен-
циальной тематики. Его компульсивность могла быть понята как зас-
лон от конфронтации с его экзистенциальной ситуацией. Например,
было очевидно, что Брюс боится оставаться один. Находясь вне се-
мьи, он неизменно предпринимал огромные усилия, чтобы не про-
водить вечер в одиночестве.
Приблизительный перевод выражения "piece of ass" - Прим. переводчика.
216
, Тревога может служить полезным проводником; порой терапевт и
Щиент должны открыто провоцировать тревогу. Соответственно,
1)гда толерантность тревоги у Брюса повысилась, я предложил ему
ювести вечер в полном одиночестве и зафиксировать свои мысли и
вства. Проявившееся в тот вечер оказалось чрезвычайно важно для
о терапии. То, что он пережил, точнее всего можно назвать живот-
дм ужасом. Впервые со времен детства он встретился со своим стра-
1М сверхъестественного. По чистой случайности в тот вечер на корог-
> время отказало электричество, и Брюс пришел в ужас от темноты.
цу казалось, что он видел мертвую женщину, лежащую на кровати
упоминающую старуху из фильма "Заклинатель" ("Exorcist"); голо-
l смерти за окном. Он боялся, что его коснется "что-то, возможно,
к:а скелета, одетая в лохмотья". Огромным облегчением для него
1лось присутствие собаки, и он впервые осознал крепкие узы, су-
ствующие между некоторыми людьми и их домашними животными.
l сказал: "То, что необходимо - это не обязательно человеческое
щество, а просто нечто живое рядом с вами".
1 Постепенно, с помощью терапевтической работы, ужас этого ве-
ipa трансформировался в инсаит. Функция секса стала предельно
gHa. Оставаясь без сексуального заслона, Брюс испытывал мощный
гиск тревоги смерти. Образы были достаточно красноречивы: мер-
м женщина, рука скелета, голова смерти. Каким образом секс
гораживал Брюса от смерти? Несколькими путями, каждый из ко-
[)ых мы проанализировали в терапии. Компульсивная сексуальность,
добно любому симптому, сверхдетерминирована. С одной стороны,
кс - это вызов смерти. Для Брюса секс содержал в себе нечто пу-
ющее; несомненно, он был тесно переплетен с глубоко похоронен-
"1ми инцестуозными желаниями и страхами отмщающей кастрации -
1Имею в виду не кастрацию в буквальном смысле, а уничтожение.
ким образом, сексуальный акт был контрфобичен: Брюс оставал-
в живых благодаря тому, что выталкивал свой пенис в воронку
1зни. С этой точки зрения компульсивная сексуальность Брюса ока-
юалась в одном ряду с другими его пристрастиями - парашютным
тортом, скалолазанием и ездой на мотоцикле.
Кроме того, секс означал для Брюса победу над смертью, усили-
яего веру в свою личную исключительность. В определенном смыс-
, Брюс оставался в живых постольку, поскольку являлся центром
бственной вселенной. Женщины вращались вокруг него. Они суще-
вовали для него одного. Брюс никогда не думал о них как о живу-
щих независимой жизнью. Он воображал, что они ожидают его, на-
рдясь в состоянии анабиоза; подобно тем, кто бичевал Иозефа К. в
Процессе" Кафки, они были наготове для него всякий раз, когда он
открывал их двери, и застывали в неподвижности на то время, пока
он в них не нуждался. И разумеется, секс выполнял функцию недо-
пущения условий, необходимых для подлинной конфронтации со
смертью. Брюсу не доводилось соприкасаться с изоляцией, сопутству-
ющей сознанию личной смерти. Женщины представляли для него
"нечто живое и близкое", не слишком отличающееся от того, чем
была для него собака в тот вечер его ужаса. Брюс никогда не оставался
один, он всегда был в разгаре коитуса (исступленного усилия слить-
ся с женщиной), или в процессе поиска женщины, или только что
оставившим ее. Таким образом, его погоня за женщиной в действи-
тельности являлась не погоней за сексом и даже не погоней, иници-
ируемой инфантильными силами, - "материалом, из которого - как
любил говаривать Фрейд - "получится секс""; это была погоня, име-
ющая целью позволить Брюсу отрицать и смягчать свой страх смерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207