ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Большой теоретический интерес представляет то об-
стоятельство, что эти ошибки восприятия убывают с воз-
растом, вплоть до полного их исчезновения, во всех груп-
пах. По-видимому, точность перцептивного различения
341
возрастом
с Buapuviuivi увеличивается. Возможно, эта тенденция
универсальна даже в том случае, когда словарь данной
культуры не облегчает, а затрудняет такое различение.
Можно заключить поэтому, что с возрастом влияние дей-
ствительности преодолевает влияние языка, если они
противостоят друг другу.
Означает ли ото, что подобные факты доказывают лишь
1го,что люди научаются видеть (Мак-Нейл [42])? Несомнен-
но, язык влияет не только на память, но и на восприятие,
по крайней мере в детстве. Еще в 1915 г. Питере (согласно
работе Смита [551) экспериментально вызывал у детей
ошибки в цветоразличении, обучая их некоему искусст-
венному словарю, в котором определенные цвета лекси-
чески не различались. Затем, когда в словарь вводились
необходимые различия, дети, усвоив их, начинали диф-
ференцировать соответствующие цвета и при восприятии.
Еще раньше Таккер [58] наблюдал подобную ситуацию
условиях и в внутрикультурных ис-
дети относят к одной
. , раньше Таккер iwi aauw .."-,,_-
в естественных условиях и в внутрикультурных ис-
следованиях; он обнаружил, что дети относят к одной
группе сорта шерсти разного цвета, но одного названия.
С другой стороны, Леннеберг дает подтверждение того,
что с возрастом влияние словаря на восприятие умень-
шается. Он констатирует, что отсутствие обозначений не-
которых цветов в словаре отрицательно влияет на цвето-
вую память у взрослых представителей племени зуни
(Леннеберг и Робертс[36]) и на цветовое восприятие у де-
ей племени уолоф, однако оно не мешает восприятию у
взрослых представителей племени зуни (Леннеберг [35]).
Но даже и взрослые иногда прибегают к помощи языка
для облегчения восприятия в особо трудных условиях,
например когда все соответствующие раздражители на-
лицо, но разделены пространственно (Брунер, Постман
и Родригес [14]). В самом деле, с точки зрения движения
глаз, необходимого для зрительного восприятия, про-
странственное распределение можно приравнять к неко-
торому распределению раздражителей во времени.
Гипотеза Мак-Нейла о том, что язык влияет лишь на
схему памяти, очевидно, неверна. Однако введенные им
понятия схемы и поправки могут сохранять свое значение.
Действительно, Рэнкен [51] указывает, что языковое ко-
дирование (в форме приписывания словесных обозначений
определенным объектам) может быть полезным в том
случае, когда речь идет об упорядочении ряда форм, ис-
342
ключая конкретное запоминание каждой из них, но оно
может служить препятствием в случаях повторного ис-
пользования конкретного образа одного и того же раз-
дражителя (например, в задаче с разрезными картинками).
Мы понимаем этот результат в том смысле, что ярлык
полезен там, где для решения интеллектуальной задачи
достаточно общей схемы, но он вносит обманчивую не-
определенность в те задачи, где требуется как схема,
--- , -пап таттяче говоря - точный образ
иначе говоря -
~~JL
так и поправка к ней,
предмета.
Схема может действовать лишь постольку, поскольку
она существует; язык влияет на познание при условии,
если факт кодирования имел место, то есть если данный
стимул получил вербальное выражение. Возможно, эти
условия очевидны только в тех случаях, когда задача
слишком трудна для решения ее средствами, отличными
от языкового кодирования. Это, однако, спорный момент,
требующий дальнейших исследований. Вероятно также,
что различные культуры в разной степени имеют тен-
денцию к использованию такого языкового кодирования.
Так, неграмотные дети племени уолоф обнаружили в
наших экспериментах значительно большую склонность
пользоваться при группировке не словесными, а нагляд-
ными основаниями. Иными словами, они объясняют свой
выбор, просто указывая на общие элементы изображений.
Подобные наглядные определения могут компенсировать
отрицательное влияние неточностей словаря: человек
просто не пользуется языковыми средствами. При оценке
межкультурных исследований всегда следует помнить,
что большинство культур мира - технически отсталые,
традиционные и их вербальная ориентация значительно
слабее современной развитой культуры.
Исходя из наших исследований, а также работ и
других авторов, можно предположить, что языковое коди-
рование раздражителей, существенных для данной ситуа-
ции, способно влиять на их упорядочение, обеспечивая
формулу соотнесения раздражителей во времени (Браун
и Леннеберг [II], Ван де Гир и Фридья [59], Ленте [32],
Ленте и. Стеффлер [33], Коэн [29]) или пространстве, как
показывают наши результаты о влиянии языка уолоф
и эксперименты Брунера, Постмана и Родригеса [14].
Влияние кодирования усиливается по мере усложнения
познавательной деятельности, когда роль сим-
условии
343
волического подхода к проблеме повышается в ущерб
иконическому, становящемуся неэффективным. Подобные
условия возникают в случае, если ситуация растягивается
во времени, повышая требования к памяти, и число раз-
дражителей, с которыми приходится иметь дело одно-
временно, приближается к величине 7+2, то есть пре-
делу объема непосредственного восприятия и памяти
(Миллер [44], Браун и Леннеберг til]). Это обобщение,
касающееся условий, -при которых языковое кодирование
влияет на познавательные операции, требует дальнейших
уточнений. Оно имеет силу лишь потому, что механизм
языкового кодирования находится в распоряжении дан-
ного индивида и активно функционирует.
Положительное или отрицательное влияние языка
зависит от соответствия ситуации языковой репрезен-
тации. Если языковой код не соответствует данной за-
даче, будь то по причине невыраженности в нем всей
необходимой информации (разрезные картинки в экспе-
рименте Рэнкена) или из-за того, что словесные обо-
значения обеспечивают неадекватный анализ предмета,
языковая структура может отрицательно влиять на ее
решение (см., например, Леннеберг и Роберте [36]). Спо-
собности словесного обозначения кодировать всю необхо-
димую информацию зависят не только от задачи, как та-
ковой, но также и от особенностей системы раздражителей.
Данное словесное обозначение становится неэффективным
при выделении данного раздражителя, если последний не-
обходимо отличить от других раздражителей, которые так-
же обозначаются тем же словом (Ленте иСтеффлер [33]).
Мы начали с рассмотрения той роли, которую играет
словарь при определении состава групп эквивалентных
предметов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129