ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В результате мы пришли к выводу, что осно-
вания или признаки, по которым обобщаются вещи, опре-
деляются иными факторами, но что состав конкретного
словаря может влиять на широту диапазона индивидуаль-
ных категорий, составляющих это измерение. И в заклю-
чение мы выяснили, что установление эквивалентности
двух пространственно разделенных раздражителей за-
висит от лексических условий так же, как и установле-
ние эквивалентности раздражителей, разделенных во вре-
мени. Таким образом, установление эквивалентности и
распознавание объектов имеют много общего.
Перейдем теперь от роли словесного обозначения, как
344
такового, к роли иерархически организованной системы
словесных обозначений, иначе говоря, к роли богатства
словаря, которое определяется в терминах их семантиче-
ской структуры. В науке было немало споров о том,:
какую роль играют в понятийном мышлении обобщаю-
щие слова. В языке уолоф в отличие от французского
(и английского) нет слов, обозначающих такие понятия,
как цвет и форма. Из сказанного выше ясно, что отсут-
ствие слова цвет не является препятствием для классифи-
кации по цветовому признаку. Означает ли, однако, это
отсутствие, что уолофы лишены общего понятия цвет1
И если нет, то каковы последствия этого, по-видимому,
серьезного недостатка?
лтый-С
>1-1-Ба
- Форма -Назаачение
Чтобы Чтобы
углый--Некруглый -есть--показывать
, , Чтобы Чтобы
НептыН--0ра.нжевый Круглый-"-Некруглый есть--показывать
Часы-1-Банан Апельсин Апельсин-1-Часы Ба ан Апельсин4-Банан Часы
Рис. 1. Иерархическая структура одного из наборов кар-
тинок, использованного в экспериментах по группировке.
Рассмотрим рис. 1. Это одно из возможных представ-
лений иерархической структуры первого набора из 3-х
картинок, используемого в описанном выше экспери-
менте.
Если эта иерархическая организация действительно
отвечает структуре, создаваемой испытуемым при реше-
нии данной задачи, то факт использования им таких обоб-
щающих слов, как <цвет> или <форма>, указывает на то,
что человек достиг вершины иерархии и, следовательно,
имеет доступ ко всей системе в целом. В таком случае
можно предположить, что в условиях спешки он должен
быть способен воспользоваться более чем одним призна-
ком, противопоставляя, скажем, цвет предмета его форме
либо назначению. По тем же соображениям, если чело-
век пользуется исключительно цветовыми терминами или
только названиями форм (например, <желтый>, <круглый>),
то он владеет более низким уровнем классификации. Он не
достиг вершины иерархии, и ему не доступны, следова-
тельно, другие возможные альтернативы классификации.
345
Поэтому он менее охотно будет обращаться к другим
альтернативам, отличным от той, которой он практически
оперирует. Всякое понятие определяется как тем, что оно
включает, так и тем, что оно исключает, то есть конт-
растирующими признаками. Понятие определенного цвета
Существует лишь в силу своего контраста с некоторыми
противостоящими ему представлениями. Цвет вообще
нельзя противопоставить какому-то конкретному цвету;
подобно тому как <круглый> соотносим только с другими
формами, <желтый> может сопоставляться лишь с другими
Цветами.
Если наше рассуждение правильно, то от испытуемого,
раз употребившего слово <цвет> или <форма>, можно
ожидать, что он будет варьировать свой выбор признака,
положенного в основу классификации, когда его попросят
для каждого из трех наборов картинок сделать выбор
дважды. Если же он пользовался лишь конкретными
рловами типа <красный>, естественно предположить, что
во всех шести попытках он будет группировать исклю-
чительно по цвету.
Полученные нами результаты действительно говорят о
существовании значимой связи между употреблением обоб-
щающих слов типа <цвет> и <форма> и числом различных
признаков, использованных при классификации. Эта связь
сохраняется, поскольку остаются постоянными все прочие
факторы, как то: знание французского языка и сроки
Обучения. Например, если ребенок племени уолоф упо-
требляет обобщающее слово, то у него удваивается возмож-
ность группировать по многим признакам, что не харак-
терно для ребенка, не владеющего такими словами. На-
помним, что когда ребенок уолоф произносит слово <цвет>,
сто это французское слово вводится им в контекст родного
языка.
Хотя все наши эксперименты проводились с детьми
уолоф, мы все же имели одну дополнительную группу
шестиклассников, работа с которыми велась на француз-
ском языке. Это делалось для оценки влияния смены
языка при постоянстве всех прочих факторов. В данном
случае зависимость между употреблением обобщающих
слов и разнообразием используемых признаков прояв-
пялась слабее.
Но прежде чем дать истолкование этому факту, рас-
смотрим еще одно наблюдение. Эксперимент проводился
346
также на французском языке со школьниками 6-го класса,
но уже с французами. Именно в этом случае указанная
связь оказалась наиболее сильной. Если французский
ребенок употребляет абстрактное обозначение из вершины
иерархии, то он почти наверняка изменит основание клас-
сификации хотя бы один раз. Отсюда можно заключить,
что употребление абстрактных терминов свидетельствует
о доступе к чисто понятийной иерархии (показанной на
рис. 1) лишь при условии достаточно полного овладения
языковой системой терминов со всеми ее семантическими
компонентами. Наши результаты показывают, что так
и обстоит дело в случае непроизвольного употребления
обобщающих слов в контексте родного языка. Когда же
для опроса детей уолоф используется французский язык,
употребление ими обобщающих понятий носит, по-видимо-
му, несколько вынужденный характер и мало говорит о
том, какая иерархическая структура построена данным
испытуемым и в какой ее точке он мысленно находится.
Причины, по которым дети уолоф предпочитают длд
классификации цветовой подход, слишком сложны, чтобы
обсуждать их здесь. Необходимо подчеркнуть лишь,
что выбор основания для классификации не носит харак-
тера <или-или>, как предполагают многие эксперимент
таторы. Это, скорее, процесс добавления нового основа
ния к старым и включения его в уже существующую
иерархию. Любой человек в большей или меньшей стопени
ограничен доступным ему диапазоном оснований, из
которых он исходит при классификации. Дело 060
не так, что один пользуется для этой цели цветом, а дру-f
гой - формой. Скорее, один человек может пользоваться
только цветом, другой же - и цветом и формой. Сущест
венное значение имеет не количество терминов, а струк-
тура словаря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129