ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако, Дэйн готов был поклясться, что она
была прочно закрыта и опечатана.
Он осторожно поднял детеныша и понес его к шлюпке, а остальные
бречи шли за ним, обмениваясь негромкими ворчащими звуками.
Чем больше Дэйн вслушивался в них, тем больше они напоминали ему
осмысленную речь.
- Если вы справитесь один, то мы пока поищем драконов, - сказал
Рип.
- Справлюсь, - Дэйн хотел поскорее вернуть бречей в тепло и
безопастность шлюпки. Он знал, что ни Али, ни Рип не допустят неосторожности
по отношению к оглушенному чудовищу. Но прежде всего
следовало побеспокоиться о раненном брече. Дэйн не знал, подействуют
ли человеческие лекарства на детеныша-бреча, но других у него
не было. Он опрыскал рану антибиотиками, залепил тонким слоем
пластыря и поместил маленькое тельце в гамак, куда тут же прыгнула
и мать детеныша, прижала его к себе и начала облизывать, пока
глаза детеныша не закрылись. Очевидно, он уснул.
Самец и второй детеныш продолжали сидеть на полке, куда они
забрались, чтобы следить за действиями Дэйна. Отложив в сторону
аптечку, Дэйн посмотрел на них. Было ясно, что они могли переговариваться
друг с другом. А смогут ли они общаться с ним? На
шлюпке было одно устройство, входящее в обязательное оборудование,
и он мог попытаться. Он извлек из контейнера его содержимое
и разложил на столе. Это был плоский диск с динамиком и пара ларингофонов,
которые нужно было крепить к горлу. Диск с динамиком
он осторожно положил перед самцом, а ларингофоны закрепил на шее.
- Дэйн... - он начал с самого древнего способа знакомства, сообщив,
что он - друг.
Надежды его реализовалсь в серии писков и тресков, доносившихся
из диска. Но передал ли речевой транслятор смысл?
Самец удивленно подскочил и чуть не свалился с полки, а детеныш
заверещал, прыгнул в гамак и прижался к матери. Самец выставил
вперед рог и предупредительно заворчал.
Хоть он и испугался, но отступать не стал, а только переводил
взгляд с Дэйна на диск и обратно. Приблизившись, он коснулся
рогом кольцевой антенны и снова посмотрел на ларингофон на шее
Дэйна. Дэйн попробовал еще раз:
- Я друг...
На этот раз бреч не испугался. Он положил переднюю лапу на
диск и вопросительно взглянул на Дэйна. У него был явно задумчивый
вид.
- Мои руки пусты. Я друг... - Дэйн двигался медленно и осторожно,
протянув руки ладонями вверх. Бреч обнюхал его ладони и
фыркнул.
Дэйн отвел руки, медленно встал, принес пищевую смесь и миску
с водой.
- Пища, - отчетливо произнес он. Потом поставил миску и чашку
на полку перед бречем. - Вода, питье...
Самка издала звук и самец подтолкнул к ней чашку с едой. Она
села в гамаке и стала лапой брать по-немногу концентрат и заталкивать
раненному детенышу в рот. Самец попил, а затем перетащил
чашку с водой к гамаку, но сам не остался со своей семьей. Наоборот,
он снова прыгнул на полку с диском. Приблизив морду к диску,
он испустил несколько щелкающих звуков. Он понял! Теперь, если
надеть на него ларингофон... Будет ли транслятор работать в обоих
направлениях? Но прежде, чем Дэйн коснулся транслятора, люк открылся.
Самец отскочил от диска и прыгнул в гамак, а Дэйн раздраженно
обернулся и увидел Рипа и Али.
При виде выражения их лиц он понял, что попытка общения с
бречами отступает на второй план.
ГЛАВА 7
УБИЙСТВО, ВРОСШЕЕ В ЛЕД
- Каков размер существа, которого мы поразили? - спросил Али.
Он не снимал термокостюма и держал станнер наготове, как будто
готовился к схватке.
- Выше любого из нас. - Более точного определения Дэйн не мог
дать. - Но какая разница? Их станнеры достаточно эффективны.
- А по-настоящему? - Рип сунул оружие в кобуру и теперь измерял
перед собой расстояние руками, расставив их приблизительно на
фут. - Оно должно быть не больше этого. Есть и другие отличия.
- Может вы объясните, в чем дело? - Дэйн был сейчас не в настроении
решать загадки.
- На Асгарде живет существо, - объяснил Али, - похожее на земного
муравья, только оно больше и обитает не колониями, а в одиночку.
Правда у него нет шерсти, и оно не способно разрезать человека
когтями, словно ножницами или растоптать ногами. Поселенцы
назвали его муравином. Так вот, вы видели сейчас муравина, но
только несколько отличающегося от настоящего и раз в десять больше.
- Но... - Дэйн хотел возразить, но Рип прервал его.
- Да! Но и но... Мы оба уверены, что это муравин с изменениями
того же рода, как у зародышей и бречей.
- Значит, ящичек... - Мысли Дэйна хаотически мелькали в голове.
Они ведь закопали его. Изоляция, изготовленная Штоцом, должна
быть надежной. Радиация подействовала и на существо, гнездившееся
рядом с укрытием.
Рип как будто прочел мысли Дэйна.
- Не ящичек... - сказал он вслух. - Мы проверяли. Он не потревожен.
К тому же за ночь существо не могло так значительно измениться.
Мы прошлись по его следу. Оно жило здесь еще до нашего
прилета.
- У вас есть доказательства?
- Мы сами видели логово. - Лицо Али сморщилось от отвращения. - Оно
было именно такого размера, какое есть и жило там задолго
до нашего появления здесь. И все же это муравин.
- Разве можно быть настолько уверенным? Вы говорили, что существует
поверхностное сходство между земным муравьем и муравином.
И разве не может существовать здесь животное или насекомое с
такой же внешностью? Эти отличия... Вы сами говорите, что они
есть.
- Разумно, - ответил Али. - Если бы не музей естественной истории
на Асгарде, и если бы мы не побывали там несколько рейсов
назад, так как Ван Райк требовал, что бы с фортианскими изделиями
обращались особо, мы бы этого не знали. Но пока длилась процедура
оформления и подписи документов, мы побродили вокруг. Предок муравина
вымер задолго до того, как появились первые колонисты. Но
погибшие в болоте, или во время наводнения отдельные экземпляры
сохранились. Большие, волосатые, они вполне могли бы быть любимыми
братьями и сестрами нашего знакомого! Асгард во многих парсеках
отсюда. Как же объяснить появление здесь этого существа, вымершего
к тому же пятьдесят тысяч лет назад?
- Яшичек... - Дэйн вернулся к единственному разумному объяснению.
Ему оставалось лишь сделать последний шаг. - Другой ящичек!
Рип кивнул.
- И не только другой ящичек, но также и ввоз другой формы
жизни, потому, что они не могут с такой точностью повторяться на
разделенных десятками парсеков планетах. Итак, кто-то привез сюда
современного муравина, подверг его воздействию регрессивного излучения
и произвел вот это существо. Точно так же, как и драконы...
- Драконы! - Дэйн вспомнил об исчезнувшем грузе. - Он их съел?
- Нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219