ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я поищу связи в
семье Лорел. Да, я знаю, что ты об этом думаешь, но речь идет о
принце, и мы должны соблюдать осторожность. Очень жаль, что ты
позволил уйти Полукровкам, но в тот момент ты ничего не мог сделать.
Если бы речь шла о двух или трех людях, мы могли бы обезопасить себя.
Но тайна известна не только дюжине представителей Древней Крови, но и
Полукровкам. - Он немного помолчал. - Можно ли купить их молчание?
Меня огорчило, что Чейд сразу же начал затевать интриги, но такова
была его природа. С тем же успехом можно винить белку за то, что она
прячет орехи.
- Только не при помощи золота, - ответил я. - Их вполне
удовлетворят определенные действия со стороны короны. Сделайте то, что
они просят. Продемонстрируйте добрую волю. Пусть королева протянет
руку помощи людям Уита.
- Но она уже это сделала! - попытался оправдаться Чейд. - Ради
тебя она не раз выступала в их защиту. Закон Шести Герцогств запрещает
убивать людей Уита без суда и следствия. И любые преступления требуют
доказательств.
- А закон действует?
- Каждый герцог отвечает за выполнение законов в своем герцогстве.
- А в Бакке? - тихо спросил я.
Некоторое время Чейд молчал. Он прикусил губу, его глаза были
устремлены в пустоту. Старый лис взвешивал «за» и «против». Наконец он
спросил:
- Ты думаешь, что их устроит, если мы станем жестко исполнять
закон в Бакке?
- Для начала вполне.
Он вздохнул.
- Я должен обсудить это с королевой. Не думаю, что она станет
возражать. Честно говоря, до сих пор я занимал противоположную
позицию, уговаривая Кетриккен уважать обычаи простых людей, поскольку
она…
- Обычаи! - взорвался я. - Убийства и пытки ты называешь «обычаи»?
- Королева попала в трудное положение! - Теперь Чейд заговорил
менее сдержанно, - После окончания войны красных кораблей удерживать
Шесть Герцогств в равновесии было очень непросто. Тут нельзя делать
резких движений, Фитц, необходимо тщательно выбирать момент для
проявления жесткости.
Я вспомнил о запахе над рекой и об отрезанной веревке, свисающей с
дерева.
- Сейчас для этого самый подходящий момент. В Бакке.
- По меньшей мере, в Бакке.
Чейд потер ладонью подбородок.
- Ладно, - согласился он, и я понял, что только что отстаивал
перед ним права наделенных Уитом.
Пожалуй, я мог бы добиться большего, но ведь я полагал, лишь даю
отчет. А кто, кроме меня, мог представлять интересы Древней Крови?
Лорд Голден? Главная охотница Лорел, которая не хотела, чтобы ее имя
связывали с людьми Уита? Мне следовало проявить большую настойчивость.
Впрочем, у меня еще появится возможность, когда я буду говорить с
королевой Кетриккен.
- Ну, а что думает королева о невесте принца Дьютифула?
Чейд довольно долго смотрел на меня.
- Ты хочешь, чтобы я тебе доложил?
В его голосе появились незнакомые интонации. Что это, ловушка?
Чейд всегда любил задавать коварные вопросы.
- Я просто спросил. У меня нет права…
- Ага. Значит, Дьютифул ошибся, и ты не обещал его учить?
Я попыталась быстро оценить сложившееся положение, но у меня
ничего не получилось.
- А если и так? - осторожно спросил я.
- Если ты согласен, то у тебя есть не только право знать, но и
необходимость в том. Если ты намерен обучать принца, то должен иметь
представление обо всем, что с ним связано. А если нет, если ты намерен
вернуться к своей жизни отшельника, а сейчас хочешь просто
посплетничать… - Он замолчал.
Я хорошо знал его старые трюки. Не закончить предложение, чтобы
это сделал собеседник, выдав собственные мысли. Я долго смотрел в свою
чашку и задумчиво грыз ноготь, пока он нетерпеливо не отвел мою руку в
сторону.
- Ну? - резко спросил Чейд.
- Что тебе рассказал принц?
Теперь надолго замолчал Чейд. Подобно волку, я настороженно ждал.
- Ничего, - неохотно признал он. - Я лишь надеялся.
Я откинулся на спинку кресла, поморщившись от боли в спине.
- Не нужно, Чейд, - предупредил я, но обнаружил, что улыбаюсь. - Я
думал, что годы тебя смягчили, но ты остался прежним. Почему ты
проявляешь такую жесткость в отношениях между нами?
- Потому что теперь я советник королевы, а не твой наставник, мой
мальчик. К тому же боюсь, что наступит день, когда я смягчусь и начну
забывать важные вещи и тогда уже не смогу контролировать положение.
Вот я и стараюсь быть осторожным.
- Что ты положил в чай? - резко спросил я.
- Кое-какие новые травы. Про них упоминается в свитках о Скилле.
Уверяю тебя, здесь нет эльфовской коры. Я бы не стал давать тебе то,
что может повредить твоим способностям.
- Но они помогают тебе сохранять ясность мысли?
- Да. Но, как ты и сам знаешь, все имеет свою цену, Фитц. Нам
обоим это известно. Мы проведем весь день в постели, можешь не
сомневаться. Но сейчас мы способны трезво мыслить. Ну, скажи мне.
Я набрал побольше воздуха, размышляя, как ответить Чейду. Мой
взгляд остановился на каминной полке и ноже, все еще торчащем из нее.
Я взвесил доверие и юношескую преданность, обещанную королю Шрюду.
Чейд проследил направление моего взгляда.
- Много лет назад, - негромко заговорил я, - ты проверил мою
верность королю, попросив кое-что у него украсть - просто так, в
шутку. Ты знал, что я тебя люблю. И ты решил проверить, устоит ли
верность королю перед любовью к тебе. Ты помнишь!
- Да, - мрачно ответил он. - И я до сих пор жалею о своем
поступке. - Он тяжело вздохнул. - Ты выдержал испытание. Даже любовь
ко мне не заставила тебя предать короля. Я провел тебя сквозь огонь,
Фитц Чивэл. Но о том, чтобы устроить тебе это испытание, попросил сам
король.
Я кивнул.
- Теперь я понимаю. Я также поклялся хранить верность династии
Видящих, Чейд. Как и ты. А вот мне ты никаких клятв не давал, как и я
тебе. Нас связывает любовь, а не клятвы верности. - Он внимательно
наблюдал за мной. Потом нахмурил седые брови. - Моя верность
принадлежит принцу, Чейд. Он сам должен решать, что рассказывать тебе.
- И с глубоким огорчением я отрезал часть своей жизни. - Ты сам
говорил, мой старый друг, что теперь ты советник королевы, а не мой
наставник. И я перестал быть твоим учеником. - Я опустил глаза и
собрал все свое мужество. Следующие слова было особенно трудно
произнести. - Принц должен сам выбрать, кем я буду для него. Но я
больше никогда не стану докладывать тебе о моих личных разговорах с
принцем.
Чейд неожиданно встал. К своему ужасу, я увидел слезы в его
проницательных зеленых глазах. Уголки его рта дрогнули. Потом он
обошел вокруг стола, взял мою голову в свои руки, наклонился и
поцеловал меня в лоб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192