ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Последнее время мне с каждым месяцем становилось все
яснее, что нервы сэра Чарльза напряжены до предела. Он верил в
эту легенду, которую я вам прочитал, и, гуляя по своим
владениям, не решался выходить на болота ночью. Вам это
покажется нелепостью, мистер Холмс, но сэр Чарльз был твердо
убежден, что над его родом тяготеет страшное проклятие, и,
действительно, примеры, которые он приводил из прошлого своей
семьи, были неутешительны. Ему не давала покоя навязчивая идея
о каком-то призрачном существе, и он то и дело спрашивал меня,
не видал ли я чего-либо странного, когда ходил с визитами по
больным, и не слышал ли собачьего лая. Последний вопрос сэр
Чарльз задавал мне особенно часто, и его голос дрожал при этом
от волнения.
Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я
подъехал вечером к Баскервиль-холлу. Сэр Чарльз стоял в дверях
дома. Я вылез из шарабана и, подойдя к нему, вдруг заметил, что
он смотрит куда-то через мое плечо с выражением предельного
ужаса в глазах. Я круто обернулся и успел только мельком
увидеть в самом конце аллеи какое-то животное вроде большого
черного теленка. Сэр Чарльз был в таком волнении и страхе, что
мне пришлось пойти туда, где оно промелькнуло, н посмотреть,
куда оно делось. Но там ничего не было.
Это происшествие произвело очень тяжелое впечатление на
моего друга. Я провел с ним весь тот вечер, и вот тогда-то,
решив объяснить мне причину своей тревоги, он и попросил меня
взять на сохранение эту рукопись, с которой я счел нужным
ознакомить вас прежде всего. Я упомянул об этом маловажном
случае только потому, что он приобрел некоторое значение в
последующей трагедии, но в то время все это показалось мне
чистейшим вздором, никак не оправдывающим волнение моего друга.
Сэр Чарльз, по моему совету, собирался в Лондон. Сердце у
него было не в порядке, а страх, не дававший ему ни минуты
покоя, явно сказывался на его здоровье, хотя причины этого
страха были, на мой взгляд, просто вымышленные. Я рассчитывал,
что несколько месяцев городской жизни подействуют на сэра
Чарльза освежающе и он вернется назад новым человеком. Того же
мнения был мистер Стэплтон, который проявлял всегда большую
заботу о здоровье нашего общего друга. И вот в самую последнюю
минуту разразилось это страшное несчастье.
Дворецкий Бэрримор, нашедший ночью тело сэра Чарльза,
немедленно послал ко мне верхом конюха Перкинса. Я поздно
засиделся за работой и поэтому поспел в Баскервиль-холл быстро,
самое большее через час. Все факты, о которых упоминалось на
следствии, были мною проверены и сопоставлены один с другим. Я
прошел по следам сэра Чарльза всю тисовую аллею, осмотрел то
место у калитки, где он, по-видимому, останавливался, обратил
внимание на изменившийся характер его следов, убедился, что,
кроме них, на мягком гравии видны только следы Бэрримора, и,
наконец, тщательно обследовал тело, к которому до моего приезда
никто не прикасался. Сэр Чарльз лежал ничком, раскинув руки,
вцепившись пальцами в землю, и судорога так исказила его лицо,
что я не сразу мог опознать труп. Физических повреждений на нем
не оказалось. Но Бэрримор дал ошибочные показания на следствии.
По его словам, на земле около тела не было Видно никаких
следов. Он просто не заметил их, а я заметил. На небольшом
расстоянии от сэра Чарльза виднелись совершенно свежие и
четкие...
- Следы?
- Следы.
- Мужские или женские?
Доктор Мортимер как-то странно посмотрел на нас и ответил
почти шепотом:
- Мистер Холмс, это были отпечатки лап огромной собаки!
Глава III. ЗАДАЧА
Признаюсь, что при этих словах мороз пробежал у меня по
коже. Судя по тому, как дрожал голос у доктора, он сам был
глубоко взволнован своим рассказом. Холмс подался всем телом
вперед, и в глазах у него вспыхнули сухие, колючие искорки -
верный признак проснувшегося интереса.
- Вы сами их видели?
- Точно так же, как вижу вас.
- И ничего об этом не сказали!
- А зачем?
- Неужели, кроме вас, их никто не видел?
- Они были шагах в тридцати от тела, и на них, вероятно,
просто не обратили внимания. Я бы сам ничего не заметил, если б
не вспомнил легенду.
- На болотах, должно быть, много овчарок?
- Разумеется. Но это была не овчарка.
- Вы говорите, что следы очень большие?
- Огромные.
- Но к телу сэра Чарльза они не приближали?
- Нет.
- Какая тогда стояла погода?
- Сырая, холодная.
- Но дождя не было?
- Нет.
- А что представляет собой эта аллея?
- По бокам высокая зеленая изгородь из тесно сросшихся
старых тисов. Посередине - дорожка футов восьми в ширину.
- А между кустарником и дорожкой есть что-нибудь?
- Да, по обе стороны идет полоска дерна около шести футов
в ширину.
- Если я правильно вас понял, в аллее есть калитка?
- Да, и эта калитка ведет на болота.
- А других выходов туда нет?
- Нет.
- Следовательно, в тисовую аллею можно попасть или прямо
из дома, или через калитку, которая ведет на болота?
- Есть еще один выход - через беседку в дальнем конце.
- Сэр Чарльз дошел туда?
- Нет, он лежал шагах в пятидесяти от нее.
- Теперь, доктор Мортимер, будьте добры ответить мне на
один очень важный вопрос: замеченные вами следы были не на
траве, а на дорожке?
- На траве следов обычно не видно.
- Они были на той же стороне дорожки, где калитка?
- Да, на самом краю, ближе к калитке.
- Чрезвычайно интересно! Еще один вопрос: калитка была
закрыта?
- Не только закрыта, но и заперта на висячий замок.
- Какой она вышины?
- Фута четыре.
- Значит, через нее можно перелезть?
- Да.
- А около самой калитки было что-нибудь обнаружено?
- Нет, ничего особенного.
- Боже мой! Неужели там не посмотрели?
- Нет, я сам смотрел.
- И ничего не нашли?
- Там трудно было что-нибудь разобрать. Сэр Чарльз,
по-видимому, простоял у калитки минут пять - десять.
- Почему вы так думаете?
- Потому что пепел дважды упал с его сигары.
- Превосходно! Вот такой помощник нам под стать! Правда,
Уотсон? Ну, а следы?
- Гравий был испещрен его следами. Других я не заметил.
Шерлок Холмс нетерпеливо ударил себя ладонью по колену.
- Ах, если б я сам там был! - воскликнул он. - Это,
по-видимому, чрезвычайно интересное дело. Какие богатые
возможности для серьезного научного расследования! Гравий -
это такая страница, на которой я мог бы столько всего прочесть!
А теперь она размыта дождем, затоптана башмаками любопытных
фермеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359