ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Впрочем, общее впечатление создавалось приятное: чудак,
конечно, но чудак симпатичный.
Комната выглядела такой же оригинальной, как ее владелец.
Она походила на миниатюрный музей. Большая, квадратная, а по
стенам полки, шкафы и шкафчики, уставленные всевозможными
предметами, имеющими отношение к геологии и анатомии. По бокам
двери висели ящики с коллекциями мотыльков и бабочек. Посреди
комнаты на широком столе лежала груда образцов различных горных
пород, и из нее торчала высокая медная трубка мощного
микроскопа. Я оглядел все вокруг и подивился разносторонности
интересов старика: здесь ящик со старинными монетами, там
собрание древних кремневых орудий. У стены, по другую сторону
стола, помещался большой шкаф, где хранились какие-то
окаменелости, а на верху его выстроились в ряд гипсовые черепа
с подписями: "неандерталец", "гейдельбергский человек",
"кроманьонец" и тому подобное. Как видно, мистер Натан Гарридеб
посвятил себя не одной, а нескольким отраслям науки. Стоя перед
нами, он протирал куском замши какую-то монету.
- Сиракузская, лучшего периода, - пояснил он, указывая
на монету. - Позже они очень деградировали. Лучшие их образцы
я считаю непревзойденными, хотя некоторые специалисты отдают
предпочтение александрийской школе. Мистер Холмс, для вас
найдется стул. Разрешите мне снять с него эти кости... А вы,
сэр... ах да, доктор Уотсон. Будьте так любезны, доктор Уотсон,
отодвиньте японскую вазу подальше. Здесь, в этой комнате,
сосредоточены все мои жизненные интересы. Доктор бранит меня за
то, что я не бываю на воздухе, но зачем уходить от того, что
так к себе тянет? Смею вас уверить, подробная классификация
содержимого любого из этих шкафов потребует от меня не меньше
трех месяцев.
Холмс с любопытством осмотрелся.
- Правильно ли я вас понял, сэр, что вы действительно
никогда не выходите из дому?
- Время от времени я совершаю поездку к Сатеби или
Кристи2. А вообще-то я очень редко покидаю свою комнату.
Здоровье у меня не из крепких. Научные исследования поглощают
все мои силы. Можете себе представить, мистер Холмс, каким
потрясением - радостным, и все же потрясением - явилось для
меня известие о столь невероятно счастливом повороте судьбы!
Чтобы довести дело до конца, необходим еще один Гарридеб. Уж,
конечно, мы его разыщем. У меня был брат, он умер, а женская
родня в счет не идет. Но, безусловно, на свете есть и другие
Гарридебы. Я слышал, что вы брались за очень сложные, трудные
проблемы, и решил прибегнуть к вашей помощи. Мой американский
тезка, конечно, совершенно прав, мне следовало сперва
посоветоваться с ним, но я действовал из лучших побуждений.
- Вы поступили весьма осмотрительно, - сказал Холмс. -
А вам и в самом деле не терпится стать американским
землевладельцем?
- Разумеется, нет, сэр. Ничто не заставит меня расстаться
с моими коллекциями. Но этот американский адвокат обещал
выкупить мою долю, как только мы утвердимся в правах
наследства. Сумма, предназначенная каждому из нас, - пять
миллионов долларов. Как раз в настоящее время имеется
возможность сделать несколько ценных приобретений. Как это
восполнило бы пробелы в моих коллекциях! Сейчас я ничего не
могу приобрести, у меня нет необходимых для этого нескольких
сотен фунтов. Подумайте, сколько я накуплю на пять миллионов!
Мое собрание ляжет в основу нового национального музея, я стану
Гансом Слоуном3 нашего века!
Глаза его за стеклами очков блестели. Было ясно, что
мистер Натан Гарридеб не пожалеет усилий, чтобы раздобыть
недостающего однофамильца.
- Я зашел только, чтобы познакомиться, ни в коем случае
не хочу мешать вашим занятиям, - сказал Холмс. - Когда я
вступаю с человеком в деловые отношения, я всегда предпочитаю
личное с ним знакомство. Мне почти не о чем вас спрашивать,
мистер Гарридеб, в кармане у меня ваше письмо с очень толковым
изложением основных фактов, и кое-что я еще уточнил во время
визита американского джентльмена. Насколько я понял, до этой
недели вы и не подозревали о его существовании?
- Абсолютно. Он явился ко мне в прошлый вторник.
- Он вам уже рассказал о нашей встрече?
- Да. Он пришел сюда прямо от вас. Как он тогда на меня
рассердился, когда узнал о моем письме!
- За что ему, собственно, было сердиться?
- Он почему-то воспринял это как личное оскорбление. Но
от вас он вернулся повеселевшим.
- Он предлагал какой-нибудь план действий?
- Нет, сэр.
- Получал он от вас деньги или, может, просил их?
- Нет, сэр, ни разу!
- Вы не заметили, не преследует ли он каких-либо особых
целей?
- Никаких, - ничего, кроме той, о которой он мне
сообщил.
- Вы сказали ему, что мы с вами договорились по телефону
о встрече?
- Да, сэр, я поставил его в известность.
Холмс глубоко задумался. Я видел, что он недоумевает,
что-то ускользает от его понимания.
- Нет ли в ваших коллекциях каких-либо особо ценных
предметов?
- Нет, сэр, я человек небогатый. Коллекции мои хороши, но
большой материальной ценности собой не представляют.
- И грабителей вы не опасаетесь?
- Нисколько!
- Давно вы занимаете эту квартиру?
- Почти пять лет.
Разговор был прерван повелительным стуком в дверь. Наш
хозяин едва успел отодвинуть задвижку, как в комнату буквально
влетел американский адвокат.
- Вот, смотрите! - воскликнул он, размахивая над головой
сложенной газетой. - Я так и думал, что застану вас здесь.
Мистер Натан Гарридеб, примите мои поздравления. Вы богаты,
сэр. Наши хлопоты счастливо завершились, все улажено. А вы,
мистер Холмс... Нам остается лишь выразить сожаление, что вас
потревожили попусту.
Он передал газету нашему клиенту. Не отрывая изумленного
взгляда, старик читал отмеченное в ней объявление. Мы с Холмсом
наклонились вперед и, заглядывая через плечо мистера Натана
Гарридеба, прочли:
"Говард Гарридеб.
Конструктор сельскохозяйственных машин.
Сноповязалки, жнейки, ручные и паровые плуги, сеялки,
бороны, фургоны, дровяные козлы и пр.
Расчеты по артезеанским колодцам.
Бирмингем, Астон,
Гровнер-билдинг"
- Великолепно! - воскликнул наш хозяин, задыхаясь от
волнения. - Найден третий!
- Я наводил справки в Бирмингеме, - сказал американец,
- и мой тамошний агент прислал это объявление - вырезал его
из местной газеты. Надо, не мешкая, доводить дело до конца. Я
написал этому конструктору, что завтра в четыре часа вы будете
у него в конторе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359