ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В таком случае расследование пришлось бы начинать
сначала, совсем на другой основе. Для того, чтобы выяснить это
обстоятельство, я и вернулся в дом. Я уже собирался заверить
мисс Кушинг, что, по-моему, здесь произошла ошибка, когда, как
вы, вероятно, помните, я внезапно умолк. Дело в том, что я
вдруг увидел нечто, страшно меня удивившее и в то же время
чрезвычайно сузившее поле нашего расследования.
Будучи медиком, Уотсон, вы знаете, что нет такой части
человеческого тела, которая была бы столь разнообразна, как
ухо. Каждое ухо, как правило, очень индивидуально и отличается
от всех остальных. В "Антропологическом журнале" за прошлый год
вы можете найти две мои статейки на эту тему. Поэтому я
осмотрел уши в коробке глазами специалиста и внимательно
отметил их анатомические особенности. Вообразите мое удивление,
когда, взглянув на мисс Кушинг, я понял, что ее ухо в точности
соответствует женскому уху, которое я только что изучал. О
совпадении не могло быть и речи. Передо мной была та же
несколько укороченная ушная раковина, с таким же широким
изгибом в верхней части, та же форма внутреннего хряща. Словом,
судя повеем важнейшим признакам, это было то же самое ухо.
Конечно, я сразу понял огромную важность этого открытия.
Ясно, что жертва находилась в кровном и, по-видимому, очень
близком родстве с мисс Кушинг. Я заговорил с ней о ее семье, и
вы помните, что она сразу сообщила нам ряд ценнейших
подробностей.
Во-первых, имя ее сестры Сара, и адрес ее до недавнего
времени был тот же самый, так что понятно, как произошла ошибка
и кому посылка предназначалась. Затем мы услышали об этом
стюарде, женатом на третьей сестре, и узнали, что одно время он
был очень дружен с мисс Сарой и та даже переехала в Ливерпуль,
чтобы быть ближе к Браунерам, но потом они поссорились. После
этой ссоры все отношения между ними прервались на несколько
месяцев, так что, если бы Браунер решил отправить посылку мисс
Саре, он, несомненно, послал бы ее по старому адресу.
И вот дело начало удивительным образом проясняться. Мы
узнали о существовании этого стюарда, человека
неуравновешенного, порывистого, - вы помните, что он бросил
превосходное, по-видимому, место, чтобы не покидать надолго
жену, - и к тому же запойного пьяницы. Мы имели основание
полагать, что его жена была убита и тогда же был убит какой-то
мужчина - очевидно, моряк. Конечно, в качестве мотива
преступления прежде всего напрашивалась ревность. Но почему эти
доказательства совершенного злодеяния должна была получить мисс
Сара Кушинг? Вероятно, потому, что за время своего пребывания в
Ливерпуле она сыграла важную роль в событиях, которые привели к
трагедии. Заметьте, что пароходы этой линии заходят в Белфаст,
Дублин и Уотерфорд; таким образом, если предположить, что
убийца - Браунер и что он сразу же сел на свой пароход
"Майский день", Белфаст - первое место, откуда он мог
отправить свою страшную посылку.
Но на этом этапе было возможно и другое решение, и, хотя я
считал его очень маловероятным, я решил проверить себя, прежде
чем двигаться дальше. Могло оказаться, что какой-нибудь
неудачливый влюбленный убил мистера и миссис Браунер и мужское
ухо принадлежит мужу. Против этой теории имелось много
серьезных возражений, но все же она была допустима. Поэтому я
послал телеграмму Элтару, моему другу из ливерпульской полиции,
и попросил его узнать, дома ли миссис Браунер и отплыл ли
мистер Браунер на "Майском дне". Затем мы с вами направились в
Уоллингтон к мисс Саре.
Прежде всего мне любопытно было посмотреть, насколько
точно повторяется у нее семейное ухо. Кроме того, она, конечно,
могла сообщить нам очень важные сведения, но я не слишком
надеялся, что она захочет это сделать. Она наверняка знала о
том, что произошло накануне, поскольку об этом шумит весь
Кройдон, и она одна могла понять, кому предназначалась посылка.
Если бы она хотела помочь правосудию, она вероятно, уже
связалась бы с полицией. Во всяком случае, повидать ее было
нашей прямой обязанностью, и мы пошли. Мы узнали, что известие
о прибытии посылки - ибо ее болезнь началась с того момента -
произвело на нее такое впечатление, что вызвало горячку. Таким
образом, окончательно выяснилось, что она поняла значение
посылки, но не менее ясно было и то, что нам придется некоторое
время подождать прежде чем она сможет оказать нам какое-то
содействие.
Однако мы не зависели от ее помощи. Ответы ждали нас в
полицейском участке, куда Элтар послал их по моей просьбе.
Ничто не могло быть убедительнее. Дом миссис Браунер стоял
запертый больше трех дней, и соседи полагали, что она уехала на
юг к своим родственникам. В пароходном агентстве было
установлено, что Браунер отплыл на "Майском дне", который, по
моим расчетам, должен появиться на Темзе завтра вечером. Когда
он прибудет, его встретит туповатый, но решительный Лестрейд, и
я не сомневаюсь, что мы узнаем все недостающие подробности.
Шерлок Холмс не обманулся в своих ожиданиях. Два дня
спустя он получил объемистый конверт, в котором была короткая
за писка от сыщика и отпечатанный на машинке документ,
занимавший несколько страниц большого формата.
- Ну вот, Лестрейд поймал его, - сказал Холмс, взглянув
н меня. - Вероятно, вам будет интересно послушать, что он
пишет.
"Дорогой мистер Холмс!
Согласно плану, который мы выработали с целью проверки
наших предположений (это "мы" великолепно, правда, Уотсон?), я
отправился вчера в шесть часов вечера в Альберт-док и взошел на
борт парохода "Майский день", курсирующего на линии Ливерпуль
- Дублин - Лондон. Наведя справки, я узнал, что стюард по
имени Джеймс Браунер находится на борту и во время рейса вел
себя так странно, что капитан был вынужден освободить его от
его обязанностей. Сойдя вниз, где находилась его койка, я
увидел, что он сидит на сундуке, обхватив голову руками и
раскачиваясь из стороны в сторону. Это большой, крепкий парень,
чисто выбритый и очень смуглый - немного похож на Олдриджа,
который помогал нам в деле с мнимой прачечной. Когда он
услышал, что мне нужно, он вскочил на ноги, и я поднес свисток
к губам, чтобы позвать двух человек из речной полиции, которые
стояли за дверью; но он словно бы совсем обессилел и без
всякого сопротивления дал надеть на себя наручники. Мы
отправили его в участок и захватили его сундук, надеясь
обнаружить в нем какие-нибудь вещественные доказательства;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359