ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Неужели это существенно в данном случае?
- Возможно, и даже очень. Впрочем, пока что я не
располагаю достаточно полным материалом.
- Уж не связываете ли вы приступы помрачения рассудка с
фазами луны?
- Нет, уверяю вас. Моя мысль работает в совершенно ином
направлении. Вы не могли бы оставить мне вашу записную книжку?
Я бы сверил числа. Ну, Уотсон, по-моему, наш с вами план
действия предельно ясен. Эта юная дама сообщила нам - а на ее
чутье я полагаюсь безусловно, - что ее отец почти не помнит
того, что происходит с ним в определенные дни. Вот мы и нанесем
ему визит под тем предлогом, что якобы в один из таких дней
условились с ним о встрече. Он припишет это своей забывчивости.
Ну, а мы, открывая нашу кампанию, сможем для начала хорошенько
рассмотреть его на короткой дистанции.
- Превосходная мысль! - сказал мистер Беннет. - Только
должен предупредить вас, что профессор бывает по временам
вспыльчив и буен.
Холмс улыбнулся.
- И все же есть причины - притом, если мои предположения
верны, причины очень веские, - чтобы мы поехали к нему тотчас
же. Завтра, мистер Беннет, мы, безусловно, будем в Кэмфорде. В
гостинице "Шахматная Доска", если мне память не изменяет, очень
недурен портвейн, а постельное белье выше всяких похвал. Право
же, Уотсон, наша судьба на ближайшие несколько дней
складывается куда как завидно.
В понедельник утром мы уже сидели в поезде - направляясь
в знаменитый университетский городок. Холмсу, вольной птице,
ничего не стоило сняться с места, мне же потребовалось
лихорадочно менять свои планы, так как моя практика в то время
была весьма порядочна. О деле Холмс заговорил лишь после того,
как мы оставили чемоданы в той самой старинной гостинице,
которую он похвалил накануне.
- Я думаю, Уотсон, мы застанем профессора дома. В
одиннадцать у него лекция, а в перерыве он, конечно,
завтракает.
- Но как мы объясним наш визит?
Холмс заглянул в свою записную книжечку.
- Один из приступов беспокойного состояния приходится на
26 августа. Будем исходить из того, что в такие дни он не
вполне ясно представляет себе, что делает. Если мы твердо
скажем, что договорились о приезде заранее, думаю, он едва ли
отважится это отрицать. Хватит ли только у вас духу на такое
нахальство?
- Риск - благородное дело.
- Браво, Уотсон! Не то стишок для самых маленьких, не то
поэма Лонгфелло. Девиз фирмы: "Риск - благородное дело".
Какой-нибудь дружественный туземец наверняка покажет нам
дорогу.
И действительно, вскоре один из них, восседая на козлах
щегольского кэба, уже мчал нас мимо старинных университетских
зданий и, наконец, свернув в аллею, остановился у подъезда
прелестного особняка, окруженного газонами и увитого пурпурной
глицинией. Все говорило о том, что профессор Пресбери живет в
полном комфорте и, даже более того, в роскоши. В тот самый миг,
как мы подъехали к дому, в одном окне появилась чья-то седая
голова и глаза в больших роговых очках устремили на нас
пронзительный взгляд из-под косматых бровей. Еще минута, и мы
очутились в святая святых - в кабинете, а перед нами
собственной персоной стоял таинственный ученый, чьи странные
выходки привели нас сюда из Лондона. Впрочем, ни его внешний
вид, ни манера держаться не выдавали и тени эксцентричности:
это был представительный мужчина в сюртуке, высокий, важный, с
крупными чертами лица и полной достоинства осанкой, отличающей
опытного лектора. Замечательнее всего были его глаза: зоркие,
острые и умные, дьявольски умные.
Он взглянул на наши визитные карточки.
- Садитесь, пожалуйста, джентльмены. Чем могу служить?
Холмс подкупающе улыбнулся.
- Именно этот вопрос я собирался задать вам, профессор.
- Мне, сэр?
- Возможно, произошла какая-то ошибка, но мне передали
через третье лицо, что профессор Пресбери из Кэмфорда нуждается
в моих услугах.
- Ах, вот как! - Мне почудилось, что в серых
внимательных глазах профессора вспыхнул злобный огонек. -
Передали, стало быть? А позвольте спросить, кто именно?
- Простите, профессор, но разговор был конфиденциальный.
Если я и ошибся, беда невелика. Мне останется лишь принести
свои извинения.
- Ну нет. Я не намерен так оставлять это дело. Вы
возбудили мой интерес. Можете вы привести какое-нибудь
письменное доказательство в подтверждение ваших слов - письмо,
телеграмму, записку, наконец?
- Нет.
- Не возьмете же вы на себя смелость утверждать, будто я
сам вас вызвал?
- Я предпочел бы не отвечать ни на какие вопросы.
- Еще бы! - насмешливо отозвался профессор. - Ничего,
на этот-то вопрос легко получить ответ и без вашей помощи.
Он повернулся и подошел к звонку. На зов явился наш
лондонский знакомец - мистер Беннет.
- Входите, мистер Беннет. Вот эти два джентльмена
приехали из Лондона в уверенности, что их сюда вызвали. Вы
ведаете всей моей корреспонденцией. Значится у вас где-нибудь
адресат по имени Холмс?
- Нет, сэр, - вспыхнув, ответил Беннет.
- Это решает вопрос, - отрезал профессор, свирепо
воззрившись на моего спутника. - Ну-с, сэр, - он подался
вперед всем телом, опершись руками на стол, - положение у вас,
на мой взгляд, довольно-таки двусмысленное.
Холмс пожал плечами.
- Я могу только еще раз извиниться за наше напрасное
вторжение.
- Маловато, мистер Холмс! - пронзительно взвизгнул
старик, и его лицо исказилось неописуемой злобой. Он преградил
нам путь к двери, неистово потрясая кулаками. - Сомневаюсь,
чтобы вам удалось так легко выкрутиться!
С перекошенным лицом, он в дикой ярости гримасничал,
выкрикивая бессвязные угрозы. Я убежден, что нам пришлось бы
пробиваться к двери силой, если б не вмешательство мистера
Беннета.
- Дорогой профессор, вспомните о вашем положении! -
вскричал он. - Подумайте, что будут говорить в университете!
Мистер Холмс - человек известный. Нельзя допустить такую
неучтивость по отношению к нему.
Наш не слишком гостеприимный хозяин хмуро отступил от
двери. Как приятно было вырваться из его дома и снова очутиться
в тиши тенистой аллеи! Холмса это происшествие, казалось,
немало позабавило.
- У нашего ученого друга пошаливают нервы, - произнес
он. - Быть может, мы и впрямь вторглись к нему чуточку слишком
бесцеремонно, зато получили возможность вступить с ним в
непосредственный контакт, что мне и требовалось. Но погодите,
Уотсон! Так и есть, он мчится в погоню! Злодей еще не
отступился от нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359