ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Один из его почерков.
- Один из его почерков?
- Его почерк, когда он пишет второпях. Обычно он пишет
совсем иначе, но и этот его почерк мне хорошо знаком.
- "Дорогая, не волнуйся. Все кончится хорошо. Произошла
ошибка, на исправление которой требуется некоторое время. Жди
терпеливо. Невилл"... Написано карандашом на листке, вырванном
из блокнота. Гм! Отправлено сегодня из Гревзенда человеком, у
которого большой палец чем-то выпачкан. Ха! Если не ошибаюсь,
человек, заклеивавший конверт, жует табак... Вы убеждены,
сударыня, что это почерк вашего мужа?
- Убеждена. Это письмо написал Невилл.
- Оно отправлено сегодня из Гревзенда. Что ж, миссис
Сент-Клер, тучи рассеиваются, хотя я не могу сказать, что
опасность уже миновала.
-- Однако он жив, мистер Холмс!
- Если только это не ловкая подделка, чтобы направить нас
на ложный след. Кольцо, в конце концов, ничего не доказывает.
Кольцо могли отнять у него.
- Но это его, его, его почерк!
- Хорошо. Но что, если письмо написано в понедельник, а
послано только сегодня?
- Это возможно.
- А за этот срок многое могло произойти.
- О, не отнимайте у меня моей радости, мистер Холмс! Я
знаю, что с ним ничего не случилось. Мы с ним настолько близки,
что я непременно почувствовала бы, если бы он попал в настоящую
беду. За день до того, как он исчез, он порезал себе нечаянно
палец. Я была в столовой, он - в спальне, и я сразу побежала к
нему, чувствуя, что с ним случилась беда. Неужели вы думаете,
что я не знала бы о его смерти, если даже такой пустяк способен
повлиять на меня!
- Я человек опытный и знаю, что женское непосредственное
чутье может быть иногда ценнее всяких логических выводов. И это
письмо, конечно, служит важным указанием, что вы правы. Однако,
если мистер Сент-Клер жив, если он может писать вам письма,
отчего же он не с вами?
- Не знаю. И представить себе не могу.
- В понедельник, уезжая, он ни о чем вас не предупреждал?
- Нет.
- И вы очень удивились, увидев его на Суондем-лейн?
- Очень.
- Окно было открыто?
- Да.
- Он мог бы окликнуть вас из окна?
- Да.
- Между тем, насколько я понял, у него вырвалось только
бессвязное восклицание?
- Да.
- Вы подумали, что он зовет вас на помощь?
- Да. Он махнул мне руками.
- Но, быть может, он вскрикнул от неожиданности. Он мог
всплеснуть руками от изумления, что видит вас.
- Возможно.
- И вам показалось, что его оттащили от окна?
- Он исчез так внезапно...
- Он мог просто отскочить от окна. Вы никого больше не
видели в комнате?
- Никого. Но ведь этот отвратительный нищий сам
признался, что Невилл был там. А лаокар стоял внизу, у
лестницы.
- Совершенно верно. Насколько вы могли разглядеть, ваш
муж был одет, как всегда?
- Но на нем не было ни воротничка, ни галстука. Я
отчетливо видела его голую шею.
- Он когда-нибудь говорил с вами о Суондем-лейн?
- Никогда.
- А вы никогда не замечали каких-нибудь признаков,
указывающих на то, что он курит опий?
- Никогда.
- Благодарю вас, миссис Сент-Клер. Это основные пункты, о
которых я хотел знать вс°. Теперь мы поужинаем и пойдем
отдохнуть, так как весьма возможно, что завтра нам предстоит
много хлопот.
В наше распоряжение была предоставлена просторная, удобная
комната с двумя кроватями, и я сразу улегся, так как ночные
похождения утомили меня. Но Шерлок Холмс, когда у него была
какая-нибудь нерешенная задача, мог не спать по целым суткам и
даже неделям, обдумывая ее, сопоставляя факты, рассматривая ее
с разных точек зрения до тех пор, пока ему не удавалось либо
разрешить ее, либо убедиться, что он, находится на ложном пути.
Я скоро понял, что он готовится просидеть без сна всю ночь. Он
снял пиджак и жилет, надел синий просторный халат и принялся
собирать в одну кучу подушки с кровати, с кушетки и с кресел.
Из этих подушек он соорудил себе нечто вроде восточного дивана
и взгромоздился на него, поджав ноги и положив перед собой
пачку табаку и коробок спичек. При тусклом свете лампы я видел,
как он сидит там в облаках голубого дыма, со старой трубкой во
рту, рассеянно устремив глаза в потолок, безмолвный,
неподвижный, и свет озаряет резкие орлиные черты его лица.
Так сидел он, когда я засыпал, и так сидел он, когда я при
блеске утреннего солнца открыл глаза, разбуженный его внезапным
восклицанием. Трубка все еще торчала у него изо рта, дым все
еще вился кверху, комната была полна табачного тумана, а от
пачки табаку, которую я видел вечером, уже ничего не осталось.
- Проснулись, Уотсон? - спросил он.
- Да.
- Хотите прокатиться?
- С удовольствием.
- Так одевайтесь. В доме еще все спят, но я знаю, где
ночует конюх, и сейчас у нас будет коляска.
При этих словах он усмехнулся; глаза его блестели, и он
нисколько не был похож на того мрачного мыслителя, которого я
видел ночью.
Одеваясь, я взглянул на часы. Неудивительно, что в доме
все еще спали: было двадцать пять минут пятого. Едва я успел
одеться, как вошел Холмс и сказал, что конюх уже запряг лошадь.
- Хочу проверить одну свою версию, - сказал он, надевая
ботинки. - Вы, Уотсон, видите перед собой одного из величайших
глупцов, какие только существуют в Европе! Я был слеп, как
крот. Мне следовало бы дать такого тумака, чтобы я полетел
отсюда до Черинг-кросса! Но теперь я, кажется, нашел ключ к
этой загадке.
- Где же он, ваш ключ? - спросил я, улыбаясь.
- В ванной, - ответил Холмс. - Нет, я не шучу, -
продолжал он, заметив мой недоверчивый взгляд. - Я уже был в
ванной, взял его и спрятал вот сюда, в чемоданчик. Поедем, друг
мой, и посмотрим, подойдет ли этот ключ к замку.
Мы спустились с лестницы, стараясь ступать как можно тише.
На дворе уже ярко сияло утреннее солнце У ворот нас поджидала
коляска; конюх держал под уздцы запряженную лошадь.
Мы вскочили в экипаж и быстро покатили по лондонской
дороге. Изредка мы обгоняли телеги, которые везли в столицу
овощи, но на виллах кругом все было тихо - все спало, как в
заколдованном городе.
- В некоторых отношениях это совершенно исключительное
дело, - сказал Холмс, пуская лошадь галопом. - Сознаюсь, я
был слеп, как крот, но лучше поумнеть поздно, чем никогда.
Мы въехали в город со стороны Сэрри. В окнах уже начали
появляться заспанные лица только что проснувшихся людей. Мы
переехали через реку по мосту Ватерлоо, свернули направо по
Веллингтон-стрит и очутились на Бау-стрит. Шерлока Холмса
хорошо знали в полицейском управлении, и, когда мы подъехали,
два констебля отдали ему честь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359