ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Человечек замолчал, раскурил погасший кальян и несколько
секунд глубокомысленно пускал дым. Мы все с неослабным
вниманием слушали его в высшей степени удивительное
повествование. Во время короткого рассказа о смерти отца мисс
Морстен побелела, как мел, мне даже на миг показалось, что она
упадет в обморок. Но, выпив воды, которую я налил из графина
венецианского стекла, стоявшего в углу на маленьком столике,
она поборола волнение. Шерлок Холмс с отсутствующим выражением
лица сидел, откинувшись в кресле;, из-под опущенных век было
видно, как блестят его глаза. Я посмотрел на него и не мог не
вспомнить, что только сегодня он горько жаловался на скуку и
однообразие жизни. Теперь по крайней мере он получил проблему,
разрешение которой потребует напряжения всех его удивительных
способностей. Мистер Таддеуш Шолто поглядывал то на одного из
нас, то на другого, явно гордясь впечатлением, которое произвел
его рассказ. Попыхивая своей непомерно длинной трубкой, он
продолжал:
- Мой брат и я, как вы можете догадаться, были весьма
взволнованы рассказом отца о сокровищах. В течение нескольких
месяцев мы перерыли весь сад метр за метром и ничего не нашли.
Мысль, что отец умер в тот самый миг, когда с уст его были
готовы сорваться слова, которые сделали бы нас обладателями
несметных сокровищ, могла свести с ума. О размерах богатства мы
судили по жемчужным четкам. Относительно этих четок у нас с
братом возникло небольшое недоразумение. Жемчужины были, по
всей видимости, очень дорогие, и он не желал с ними
расставаться, унаследовав, между нами говоря, частично
отцовскую слабость. Кроме того, он полагал, что если еще
кто-нибудь узнает об этих четках, то пойдут всякие сплетни, и
тогда нам не миновать беды. Мне удалось только убедить его
разыскать адрес мисс Морстен и посылать ей через определенное
время жемчужины по одной, чтобы по крайней мере избавить ее от
нужды.
- У вас доброе сердце. - Мисс Морстен с признательностью
посмотрела на рассказчика. - Это был великодушный поступок.
- Но ведь мы были все равно как ваши опекуны, -
энергично замахал руками человечек. - Так по крайней мере
считал я. Но брат Бартоломью никак с этим не соглашался. У нас
было много денег. Я был доволен тем, что мы имели. Вести себя
так низко по отношению к молодой девушке - это дурной тон. Le
mauvais gout mene au crime2. Как элегантно выражают французы
подобные мысли! Наше расхождение зашло так далеко, что я
предпочел поселиться отдельно. Так я и покинул Пондишери-Лодж,
взяв с собой старого слугу-индуса и Уильяма. Но вчера я узнал,
что произошло событие огромной важности: обнаружен тайник, где
спрятаны сокровища. Я немедленно дал знать мисс Морстен, и
теперь нам остается только отправиться в Норвуд и потребовать
свою долю. Вчера вечером я сказал брату Бартоломью, что написал
мисс Морстен. Так что незваными гостями мы не будем, хотя и
желанными тоже.
Мистер Шолто умолк, он сидел на своей роскошной софе и
подергивался. А мы, не проронив ни слова, размышляли о том
неожиданном обороте, который получило это таинственное дело.
Первым вскочил на ноги Шерлок Холмс.
- Вы правильно вели себя, сэр, от начала до конца, -
сказал он. - Мы постараемся приоткрыть завесу над всем темным,
что есть в рассказанной вами истории, и этим отблагодарить вас.
Но, как только что сказала мисс Морстен, уже поздно, и нам
лучше всего взяться за дело без промедления.
Наш новый знакомый очень аккуратно отвернул трубку с
кальяна и достал из-за занавески длинное пальто, отделанное
тесьмой, с каракулевым воротником и манжетами. Он застегнулся
сверху донизу на все пуговицы, хотя вечер был теплый, даже
душный, и нахлобучил на голову кроличий треух, так что боковые
клапаны плотно закрывали уши, оставив острую подвижную
мордочку.
- Здоровье у меня хрупкое, - объяснил он нам, идя к
выходу, - я вынужден соблюдать строгий режим.
Кэб ждал нас у ворот. Программа была, по-видимому,
составлена заранее: не успели мы расположиться внутри, как
лошади тронулись и помчались. Таддеуш Шолто трещал без умолку,
его резкий высокий голос заглушал стук колес.
- Бартоломью - умная голова. Как, вы думаете, он отыскал
ларец с сокровищами? Он пришел к выводу, что раз ларца нет
снаружи, он должен быть где-то в доме. И он перемерил все
комнаты, все коридоры и чуланы, не оставив невымеренным ни
дюйма. Оказалось, что высота всего дома семьдесят четыре фута,
а если взять отдельно высоту комнат, расположенных одна над
другой, и сложить, и еще прибавить толщину перекрытий, которые
он вымерил, просверлив сквозные отверстия, то окажется, что
общая высота равна не более семидесяти футов. Значит, куда-то
исчезли целых четыре фута. Было ясно, что их надо искать
наверху. Тогда мой брат пробил дыру в потолке комнаты верхнего
этажа, и там, как и следовало ожидать, оказался еще один
крошечный чердак, который был замурован, и поэтому о нем никто
не знал. Посередине чердака на стропилах стоял ларец с
сокровищами. Согнувшись в три погибели, Бартоломью вытащил его
через дыру и открыл. В нем оказалось драгоценностей на сумму не
менее полумиллиона фунтов стерлингов.
Услыхав такую цифру, мы все широко раскрыли глава. Мисс
Морстен, если нам удастся отстоять ее права, из бедной
компаньонки превращалась в одну из самых богатых невест Англии.
Без сомнения, всякий настоящий друг должен был бы обрадоваться,
услыхав такую новость. Но я, к своему стыду, должен сказать,
что сердце мое налила свинцовая тяжесть. Я пробормотал,
запинаясь, несколько поздравительных слов и мрачно уставился в
пол, не слушая дальнейших разглагольствований нашего нового
знакомого. Он был типичнейший ипохондрик, и я, как сквозь сон,
слушал бесконечное перечисление симптомов его болезней и
нескончаемые мольбы объяснить ему состав и действие
многочисленных шарлатанских снадобий, которые он всюду возил с
собой в кожаном футляре. Я уповаю только на то, что он не
запомнил мои советы, которые я дал ему в тот вечер. Холмс
утверждает, что он слышал, как я предупреждал его ни в коем
случае не принимать более двух капель касторового масла,
поскольку это очень опасно, и настоятельно советовал в качестве
успокаивающего средства в больших дозах стрихнин. Как бы там ни
было, но я почувствовал облегчение, когда наш кэб рывком
остановился, кучер спрыгнул с козел и открыл дверь.
- Это, мисс Морстен, и есть Пондишери-Лодж, - сказал
мистер Таддеуш, подавая ей руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359