ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он
поздоровался с Холмсом и со мной.
- Этот случай наделает много шуму, сэр, - заметил он. -
Такого мне еще не встречалось, а ведь я человек бывалый.
- И нет никакого ключа к этой тайне, - сказал Грегсон.
- Никакого, - подхватил Лестрейд.
Шерлок Холмс подошел к трупу и, опустившись на колени,
принялся тщательно разглядывать его.
- Вы уверены, что на нем нет ран? - спросил он, указывая
на брызги крови вокруг тела.
- Безусловно! - ответили оба.
- Значит, это кровь кого-то другого - вероятно, убийцы,
если тут было убийство. Это мне напоминает обстоятельства
смерти Ван Янсена в Утрехте, в тридцать четвертом году. Помните
это дело, Грегсон?
- Нет, сэр.
- Прочтите, право, стоит прочесть. Да, ничто не ново под
луной. Все уже бывало прежде.
Его чуткие пальцы в это время беспрерывно летали по
мертвому телу, ощупывали, нажимали, расстегивали, исследовали,
а в глазах стояло то же отсутствующее выражение, которое я
видел уже не раз. Осмотр произошел так быстро, что вряд ли
кто-либо понял, как тщательно он был сделан. Наконец Холмс
понюхал губы трупа, потом взглянул на подметки его лакированных
ботинок.
- Его не сдвигали с места? - спросил он.
- Нет, только осматривали.
- Можно отправить в морг, - сказал Холмс. - Больше в
нем нет надобности.
Четыре человека с носилками стояли наготове. Грегсон
позвал их, они положили труп на носилки и понесли. Когда его
поднимали, на пол упало и покатилось кольцо. Лестрейд схватил
его и стал рассматривать.
- Здесь была женщина! - удивленно воскликнул он. - Это
женское обручальное кольцо...
Он положил его на ладонь и протянул нам. Обступив
Лестрейда, мы тоже уставились на кольцо. Несомненно, этот
гладкий золотой ободок когда-то украшал палец новобрачной.
- Дело осложняется, - сказал Грегсон. - А оно, ей-Богу,
и без того головоломное.
- А вы уверены, что это не упрощает его? - возразил
Холмс. - Но довольно любоваться кольцом, это нам не поможет.
Что вы нашли в карманах?
- Все тут. - Грегсон, выйдя в переднюю, указал на кучку
предметов, разложенных на нижней ступеньке лестницы. - Золотые
часы фирмы Баро, Лондон, No 97163. Золотая цепочка, очень
тяжелая и массивная. Золотое кольцо с масонской эмблемой.
Золотая булавка - голова бульдога с рубиновыми глазами.
Бумажник русской кожи для визитных карточек и карточки, на них
написано: Енох Дж. Дреббер, Кливленд - это соответствует
меткам на белье - Е. Д. Д. Кошелька нет, но в карманах
оказалось семь фунтов тринадцать шиллингов. Карманное издание
"Декамерона" Боккаччо с надписью "Джозеф Стэнджерсон" на
форзаце. Два письма - одно адресовано Е. Дж. Дребберу, другое
- Джозефу Стэнджерсону.
- Адрес какой ?
- Стрэнд, Американская биржа, до востребования. Оба
письма от пароходной компании "Гийон" и касаются отплытия их
пароходов из Ливерпуля. Ясно, что этот несчастный собирался
вернуться в Нью-Йорк.
- Вы начали разыскивать этого Стэнджерсона?
- Сразу же, сэр. Я разослал объявления во все газеты, а
один из моих людей поехал на американскую биржу, но еще не
вернулся.
- А Кливленд вы запросили?
- Утром послали телеграмму.
- Какую?
- Мы просто сообщили, что произошло, и просили дать
сведения.
- А вы не просили сообщить подробнее относительно
чего-нибудь такого, что показалось вам особенно важным?
- Я спросил насчет Стэнджерсона.
- И больше ни о чем? Нет ли здесь, по-вашему, каких-либо
особых обстоятельств в жизни Дреббера, которые необходимо
выяснить?
- Я спросил обо всем, что считал нужным, - обиженным
тоном ответил Грегсон.
Шерлок Холмс усмехнулся про себя и хотел было что-то
сказать, как вдруг перед нами возник Лестрейд, который остался
в комнате, когда мы вышли в переднюю. Он пыжился от
самодовольства и потирал руки.
- Мистер Грегсон, я только что сделал открытие величайшей
важности! - объявил он. - Не догадайся я тщательно осмотреть
стены, мы ничего бы и не узнали!
У маленького человечка блестели глаза, он, видимо,
внутренне ликовал оттого, что обставил своего коллегу на одно
очко.
- Пожалуйте сюда, - сказал он суетливо, ведя нас обратно
в комнату, где, казалось, стало немного светлее после того, как
унесли ее страшного обитателя. - Вот станьте-ка сюда!
Он чиркнул спичкой о подошву ботинка и поднес ее к стене.
- Глядите! - торжествующе сказал он. Я уже говорил, что
во многих местах обои висели клочьями.
В этом углу от стены отстал большой кусок, обнажив желтый
квадрат шероховатой штукатурки. На ней кровью было выведено
RACHE
- Видали? - хвастливо сказал Лестрейд, как балаганщик,
представляющий публике аттракцион. - Это самый темный угол, и
никому не пришло в голову сюда заглянуть. Убийца - он или она
- написал это своей собственной кровью. Глядите, вот кровь
стекла со стены, и здесь на полу пятно. Во всяком случае,
самоубийство исключается. А почему убийца выбрал именно этот
угол? Сейчас объясню. Видите огарок на камине? Когда он горел,
этот угол был самый светлый, а не самый темный.
- Ну хорошо, надпись попалась вам на глаза, а как вы ее
растолкуете? - пренебрежительным тоном сказал Грегсон.
- Как? А вот как. Убийца - будь то мужчина или женщина
- хотел написать женское имя "Рэчел", но не успел докончить,
наверное, что-то помешало. Попомните мои слова: рано или поздно
выяснится, что тут замешана женщина по имени Рэчел. Смейтесь
сколько угодно, мистер Шерлок Холмс. Вы, конечно, человек
начитанный и умный, но в конечном счете старая ищейка даст вам
несколько очков вперед!
- Прошу прощения, - сказал мой приятель, рассердивший
маленького человечка своим смехом. - Разумеется, честь этого
открытия принадлежит вам, и надпись, без сомнения, сделана
вторым участником ночной драмы. Я не успел еще осмотреть
комнату и с вашего позволения осмотрю сейчас.
Он вынул из кармана рулетку и большую круглую лупу и
бесшумно заходил по комнате, то и дело останавливаясь или
опускаясь на колени; один раз он даже лег на пол. Холмс так
увлекся, что, казалось, совсем забыл о нашем существовании - а
мы слышали то бормотанье, то стон, то легкий присвист, то
одобрительные и радостные восклицания. Я смотрел на него, и мне
невольно пришло на ум, что он сейчас похож на чистокровную,
хорошо выдрессированную гончую, которая рыщет взад-вперед по
лесу, скуля от нетерпения, пока не нападет на утерянный след.
Минут двадцать, если не больше, он продолжал свои поиски,
тщательно измеряя расстояние между какими-то совершенно
незаметными для меня следами, и время от времени - так же
непонятно для меня - что-то измерял рулеткой на стенах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359