ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Церковь
святой Моники, - сказал я, - и полгинеи, если вы доедете за
двадцать минут!" Было без двадцати пяти минут двенадцать, и,
конечно, нетрудно было догадаться, в чем дело.
Мой кэб мчался стрелой. Не думаю, чтобы когда-нибудь я
ехал быстрее, но экипаж и ландо со взмыленными лошадьми уже
стояли у входа в церковь. Я рассчитался с кучером и взбежал по
ступеням. В церкви не было ни души, кроме тех, за кем я
следовал, да священника, который, по-видимому, обращался к ним
с какими-то упреками. Все трое стояли перед алтарем. Я стал
бродить по боковому приделу, как праздношатающийся, случайно
зашедший в церковь. Внезапно, к моему изумлению, те трое
обернулись ко мне, и Годфри Нортон со всех ног бросился в мою
сторону.
"Слава богу! - закричал он. - Вас-то нам и нужно.
Идемте! Идемте!"
"В чем дело?" - спросил я.
"Идите, идите, добрый человек, всего три минуты!"
Меня чуть не силой потащили к алтарю, и, еще не успев
опомниться, я бормотал ответы, которые мне шептали в ухо,
клялся в том, чего совершенно не знал, и вообще помогал
бракосочетанию Ирэн Адлер, девицы, с Годфри Нортоном,
холостяком.
Все это совершилось в одну минуту, и вот джентльмен
благодарит меня с одной стороны, леди - с другой, а священник
так и сияет улыбкой. Это было самое нелепое положение, в каком
я когда-либо находился; воспоминание о нем и заставило меня
сейчас хохотать. По-видимому, у них не были выполнены какие-то
формальности, и священник наотрез отказался совершить обряд
бракосочетания, если не будет свидетеля. Мое удачное появление
в церкви избавило жениха от необходимости бежать на улицу в
поисках первого встречного. Невеста дала мне гинею, и я
собираюсь носить эту монету на часовой цепочке как память о
своем приключении.
- Дело приняло весьма неожиданный оборот, - сказал я. -
Что же будет дальше?
- Ну, я понял, что мои планы под серьезной угрозой.
Похоже было на то, что молодожены собираются немедленно уехать,
и потому с моей стороны требовались быстрые и энергичные
действия. Однако у дверей церкви они расстались: он уехал в
Темпл, она - к себе домой. "Я поеду кататься в парк, как
всегда, в пять часов", - сказала она, прощаясь с ним. Больше я
ничего не слыхал. Они разъехались в разные стороны, а я
вернулся, чтобы взяться за свои приготовления.
- В чем они заключаются?
- Немного холодного мяса и стакан пива, - ответил Холмс,
дергая колокольчик. - Я был слишком занят и совершенно забыл о
еде. Вероятно, сегодня вечером у меня будет еще больше хлопот.
Кстати, доктор, мне понадобится ваше содействие.
- Буду очень рад.
- Вы не боитесь нарушать законы?
- Ничуть.
- И опасность ареста вас не пугает?
- Ради хорошего дела готов и на это.
- О, дело великолепное!
- В таком случае, я к вашим услугам.
- Я был уверен, что могу на вас положиться.
- Но что вы задумали?
- Когда миссис Тернер принесет ужин, я вам все объясню...
Теперь, - сказал он, жадно накидываясь на скромную пищу,
приготовленную экономкой, - я должен во время еды обсудить с
вами все дело, потому что времени у меня осталось мало. Сейчас
без малого пять часов. Через два часа мы должны быть на месте.
Мисс Ирэн или, скорее, миссис, возвращается со своей прогулки в
семь часов. Мы должны быть у Брайони-лодж, чтобы встретить ее.
- Что же дальше?
- А это предоставьте мне. Я уже подготовил то, что должно
произойти. Я настаиваю только на одном: что бы ни случилось-
не вмешивайтесь. Вы понимаете?
- Я должен быть нейтрален?
- Вот именно. Не делать ничего. Вероятно, получится
небольшая неприятность. Не вмешивайтесь. Кончится тем, что меня
отнесут в дом. Через четыре или пять минут откроют окно
гостиной. Вы должны стать поближе к этому открытому окну.
- Хорошо.
- Вы должны наблюдать за мною, потому что я буду у вас на
виду.
- Хорошо.
- И когда я подниму руку - вот так, - вы бросите в
комнату то, что я вам дам для этой цели, и в то же время
закричите: "Пожар!" Вы меня понимаете?
- Вполне.
- Тут ничего нет опасного, - сказал он, вынимая из
кармана сверток в форме сигары. - Это обыкновенная дымовая
ракета, снабженная с обоих концов капсюлем, чтобы она сама
собою воспламенялась. Вся ваша работа сводится к этому. Когда
вы закричите "Пожар!", ваш крик будет подхвачен множеством
людей, после чего вы можете дойти до конца улицы, а я нагоню
вас через десять минут. Надеюсь, вы поняли?
- Я должен оставаться нейтральным, подойти поближе к
окну, наблюдать за вами и по вашему сигналу бросить в окно этот
предмет, затем поднять крик о пожаре и ожидать вас на углу
улицы.
- Совершенно верно.
- Можете на меня положиться.
- Ну, и отлично. Пожалуй, мне пора уже начать подготовку
к новой роли, которую придется сегодня играть.
Он скрылся в спальне и через несколько минут появился в
виде любезного, простоватого священника. Его широкополая черная
шляпа, мешковатые брюки, белый галстук, привлекательная улыбка
и общее выражение благожелательного любопытства были
бесподобны. Дело не только в том, что Холмс переменил костюм.
Выражение его лица, манеры, самая душа, казалось, изменялись
при каждой новой роли, которую ему приходилось играть. Сцена
потеряла в его лице прекрасного актера, а наука - тонкого
мыслителя, когда он стал специалистом по расследованию
преступлений.
В четверть седьмого мы вышли из дому, и до назначенного
часа оставалось десять минут, когда мы оказались на
Серпантайн-авеню. Уже смеркалось, на улице только что зажглись
фонари, и мы принялись расхаживать мимо Брайони-лодж, поджидая
возвращения его обитателей. Дом был как раз такой, каким я его
себе представлял по краткому описанию Шерлока Холмса, но
местность оказалась далеко не такой безлюдной, как я ожидал.
Наоборот: эта маленькая, тихая улица на окраине города
буквально кишела народом. На одном углу курили и смеялись
какие-то оборванцы, тут же был точильщик со своим колесом, два
гвардейца, флиртовавших с нянькой, и несколько хорошо одетых
молодых людей, расхаживавших взад и вперед с сигарами во рту.
- Видите ли, - заметил Холмс, когда мы бродили перед
домом, - эта свадьба значительно упрощает все дело. Теперь
фотография становится обоюдоострым оружием. Возможно, что Иран
так же не хочется, чтобы фотографию увидел мистер Годфри
Нортон, как не хочется нашему клиенту, чтобы она попалась на
глаза его принцессе. Вопрос теперь в том, где мы найдем
фотографию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359