ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я дал ей слово, что в течение
ближайших двух часов усажу ее мужа в кэб и отправлю домой, если
он действительно находится в "Золотом самородке".
Через десять минут, покинув уютную гостиную, я уже мчался
в экипаже на восток. Я знал, что мне предстоит довольно
необычное дело, но в действительности оно оказалось еще более
странным, чем я ожидал.
Сначала все шло хорошо. Эппер-Суондем-лейн - грязный
переулок, расположенный позади высоких верфей, которые тянутся
на восток вдоль северного берега рек'и, вплоть до Лондонского
моста. Притон, который я разыскивал, находился в подвале между
грязной лавкой и кабаком; в эту черную дыру, как в пещеру, вели
крутые ступени. Посередине каждой ступеньки образовалась
ложбинка - такое множество пьяных ног спускалось и поднималось
по ним.
Приказав кэбу подождать, я спустился вниз. При свете
мигающей керосиновой лампочки, висевшей над дверью, я отыскал
щеколду и вошел в длинную низкую комнату, полную густого
коричневого дыма; вдоль стен тянулись деревянные нары, как на
баке эмигрантского корабля.
Сквозь мрак я не без труда разглядел безжизненные тела,
лежащие в странных, фантастических позах: со сгорбленными
плечами, с поднятыми коленями, с запрокинутыми головами, с
торчащими вверх подбородками. То там, то тут замечал я темные,
потухшие глаза, бессмысленно уставившиеся на меня. Среди тьмы
вспыхивали крохотные красные огоньки, тускневшие по мере того,
как уменьшалось количество яда в маленьких металлических
трубках. Большинство лежали молча, но иные бормотали что-то
себе под нос, а иные вели беседы странными низкими монотонными
голосами, то возбуждаясь и торопясь, то внезапно смолкая,
причем никто не слушал своего собеседника - всякий был
поглощен лишь собственными мыслями. В самом дальнем конце
подвала стояла маленькая жаровня с пылающими углями, возле
которой на трехногом стуле сидел высокий, худой старик, опустив
подбородок на кулаки, положив локти на колени и неподвижно
глядя в огонь.
Как только я вошел, ко мне кинулся смуглый малаец,
протянул мне трубку, порцию опия и показал свободное место на
нарах.
- Спасибо, я не могу здесь остаться, - сказал я. -
Здесь находится мой друг, мистер Айза Уитни. Мне нужно
поговорить с ним.
Справа от меня что-то шевельнулось, я услышал чье-то
восклицание и, вглядевшись во тьму, увидел Уитни, который
пристально смотрел на меня, бледный, угрюмый и какой-то
встрепанный.
- Боже, да это Уотсон! - проговорил он.
Он находился в состоянии самой плачевной реакции после
опьянения.
- Который теперь час, Уотсон?
- Скоро одиннадцать.
- А какой нынче день?
- Пятница, девятнадцатое июня.
- Неужели? А я думал, что еще среда. Нет, сегодня среда.
Признайтесь, что вы пошутили. И что вам за охота пугать
человека!
Он закрыл лицо ладонями и зарыдал.
- Говорю вам, что сегодня пятница. Ваша жена ждет вас уже
два дня. Право, вам должно быть стыдно!
- Я и стыжусь. Но вы что-то путаете, Уотсон, я здесь
всего несколько часов. Три трубки... четыре трубки... забыл
сколько! Но я поеду с вами домой. Я не хочу, чтобы Кэт
волновалась... Бедная маленькая Кэт! Дайте мне руку. Есть у вас
кэб?
- Есть. Ждет у дверей
- В таком случае, я уеду сейчас же. Но я им должен.
Узнайте, сколько я должен, Уотсон. Я совсем размяк и ослабел.
Нет сил даже расплатиться.
По узкому проходу между двумя рядами спящих, задерживая
дыхание, чтобы не вдыхать одуряющих паров ядовитого зелья, я
отправился разыскивать хозяина. Поровнявшись с высоким
стариком, сидевшим у жаровни, я почувствовал, что меня кто-то
дергает за пиджак, и услышал шепот:
- Пройдите мимо меня, а потом оглянитесь.
Эти слова я расслышал вполне отчетливо. Их мог произнести
только находившийся рядом со мной старик. Однако у него
по-прежнему был такой вид, будто он погружен в себя и ничего
кругом не замечает. Он сидел тощий, сморщенный, согбенный под
тяжестью лет; трубка с опием висела у него между колен, словно
вывалившись из его обессиленных пальцев. Я сделал два шага
вперед и оглянулся. Мне понадобилось все мое самообладание,
чтобы не вскрикнуть от удивления. Он повернулся так, что лица
его не мог видеть никто, кроме меня. Спина его выпрямилась,
морщины разгладились, в тусклых глазах появился их обычный
блеск. Возле огня сидел, посмеиваясь над моим удивлением, не
кто иной, как Шерлок Холмс. Он сделал мне украдкой знак, чтобы
я подошел к нему, и опять превратился в дрожащего старика с
отвислой губой.
- Холмс! - прошептал я. - Что делаете вы в этом
притоне?
- Говорите как можно тише, - прошептал он, - у меня
превосходный слух. Если вы избавитесь от вашего ошалелого
друга, я буду счастлив немного побеседовать с вами.
- Меня за дверью ждет кэб.
- Так отправьте вашего друга домой одного в этом кэбе. Вы
можете за него не бояться, так как он слишком слаб, чтобы
впутаться в какой-нибудь скандал. Будет лучше всего, если вы
пошлете с кучером записку вашей жене, что вы встретили меня и
остались со мной. Подождите меня на улице, я выйду через пять
минут.
Трудно отказать Шерлоку Холмсу: его требования всегда так
определенны и точны и выражены таким повелительным тоном. К
тому же я чувствовал, что, как только я усажу Уитни в кэб, я
уже выполню все свои обязательства по отношению к нему и мне
уже ничто не помешает принять участие в одном из тех
необычайных приключений, которые составляли повседневную
практику моего знаменитого друга.
Помогать Шерлоку Холмсу в его изысканиях было для меня
наивысшим счастьем. Поэтому я тотчас же написал записку жене,
заплатил за Уитни, усадил его в кэб и стал терпеливо ждать
неподалеку от дома. Кэб сразу же скрылся во мраке. Через
несколько минут из курильни вышел старик, и я зашагал за ним по
улице. Два квартала он прошел не разгибая спины и неуверенно
шаркая старческими ногами. Потом торопливо оглянулся,
выпрямился и от души захохотал. Предо мною был Шерлок Холмс.
- Вероятно, Уотсон, - оказал он, - вы вообразили, что я
пристрастился к курению опия.
- По правде сказать, я действительно был удивлен, когда
увидел вас в этой трущобе.
- И все же я удивился еще больше, чем вы, когда увидел в
этой трущобе вас.
- Я искал там друга.
- А я - врага.
- Врага?
- Да. Короче говоря, Уотсон, я занят чрезвычайно
любопытным делом и надеялся узнать кое-что из бессвязной
болтовни очумелых курильщиков опия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359