ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Вот и кэб, Хопкинс, вы можете увезти этого
человека. Если мое присутствие понадобится на суде, дайте нам
знать в Норвегию. Точный адрес я сообщу вам позже.
Примечания
1 Пуритане - религиозная секта, проповедовавшая строгую
нравственность и простоту жизни.

Артур Конан Дойл.
Шерлок Холмс при смерти
Квартирная хозяйка Шерлока Холмса, миссис Хадсон, была
настоящей мученицей. Мало того, что второй этаж ее дома в любое
время подвергался нашествию странных и зачастую малоприятных
личностей, но и сам ее знаменитый квартирант своей
эксцентричностью и безалаберностью жестоко испытывал терпение
хозяйки. Его чрезвычайная неаккуратность, привычка музицировать
в самые неподходящие часы суток, иногда стрельба из револьвера
в комнате, загадочные и весьма неароматичные химические опыты,
которые он часто ставил, да и вся атмосфера преступлений и
опасности, окружавшая его, делали Холмса едва ли не самым
неудобным квартираитом в Лондоне. Но, с другой стороны, платил
он по-царски. Я не сомневаюсь, что тех денег, которые он
выплатил миссис Хадсон за годы нашей с ним дружбы, хватило бы
на покупку всего ее дома.
Она благоговела перед Холмсом и никогда не осмеливалась
перечить ему, хотя его образ жизни причинял ей много
беспокойства. Она симпатизировала ему за удивительную мягкость
и вежливость в обращении с женщинами. Он не любил женщин и не
верил им, но держался с ними всегда по-рыцарски учтиво. Зная
искреннее расположение миссис Хадсон к Холмсу, я с волнением ее
выслушал, когда на второй год моей женитьбы она прибежала ко
мне с известием о тяжелой болезни моего бедного друга.
- Он умирает, доктор Уотсон, - говорила она. - Он
болеет уже три дня, и с каждым днем ему все хуже и хуже. Я не
знаю, доживет ли он до завтра. Он запретил мне вызывать врача.
Но сегодня утром, когда я увидела, как у него все кости на лице
обтянулись и как блестят глаза, я не могла больше выдержать. "С
вашего согласия или без него, мистер Холмс, я немедленно иду за
врачом",- сказала я. "В таком случае, позовите Уотсона",-
согласился он. Не теряйте ни минуты, сэр, иначе вы можете не
застать его в живых!
Я был потрясен, тем более что ничего не слыхал о его
болезни. Излишне говорить, что я тут же схватил пальто и шляпу.
По дороге я стал расспрашивать миссис Хадсон.
- Я могу вам рассказать очень немного, сэр, - отвечала
она. - Он расследовал какое-то дело в Розерхайте, в переулках
у реки, и, вероятно, там заразился. В среду пополудни он слег и
с тех пор не встает. За все эти три дня ничего не ел и не пил.
- Боже мой! Почему же вы не позвали врача? - Он не
велел, сэр. Вы знаете, какой он властный. Я не осмелилась
ослушаться его. Но вы сразу увидите, ему надолго осталось жить.
Действительно, на Холмса было страшно смотреть. В тусклом
свете туманного ноябрьского дня его спальня Казалась достаточно
мрачной, но особенно пронзил мне сердце вид его худого,
изможденного лица на фоне подушек. Глаза его лихорадочно
блестели, на щеках играл болезненный румянец, губы покрылись
темными корками. Тонкие руки судорожно двигались по одеялу,
голос был хриплым и ломающимся. Когда я вошел в комнату, он
лежал неподвижно, однако что-то мелькнуло в его глазах - он,
несомненно, узнал меня.
- Ну, Уотсон, как видно, наступили плохие времена, -
сказал он слабым голосом, но все же в своей прежней шутливой
манере.
- Дорогой друг! - воскликнул я, приближаясь к нему.
- Стойте! Не подходите! - крикнул он тем резким и
повелительным тоном, какой появляется у него только в самые
напряженные минуты. - Если вы приблизитесь ко мне, я велю вам
тотчас уйти отсюда.
- Но почему же?
- Потому что я так хочу. Разве этого недостаточно? - Да,
миссис Хадсон была права, властности в нем де убавилось. Но вид
у него был поистине жалкий.
- Ведь я хотел только помочь, - сказал я.
- Правильно. Хотите помочь, так делайте, что вам велят.
- Хорошо, Холмс.
Он несколько смягчился.
- Вы не сердитесь? - спросил он, задыхаясь.
Бедняга! Как я мог сердиться на него, когда он был в таком
состоянии!
- Это ради вас самих, - сказал он хрипло.
- Ради меня?!
- Я знаю, что со мной. Родина этой болезни - Суматра.
Голландцы знают о ней больше нас, но и они пока очень мало
изучили ее. Ясно только одно: она, безусловно, смертельна и
чрезвычайно заразна.
Он говорил с лихорадочной энергией, его длинные руки
беспокойно шевелились, как бы стремясь отстранить меня.
- Заразная при прикосновении, Уотсон, только при
прикосновении! Держитесь от меня подальше, и все будет хорошо.
- Боже мой, Холмс! Неужели вы думаете, что это может
иметь для меня какое-либо значение? Я бы пренебрег этим даже по
отношению к постороннему мне человеку. Так неужели это помешает
мне выполнить мой долг по отношению к вам, моему старому другу?
Я снова сделал шаг в его сторону. Но он отстранился от
меня с бешеной яростью.
- Я буду говорить с вами, только если вы останетесь на
месте. В противном случае вам придется уйти.
Я так уважаю необычайные таланты моего друга, что всегда
подчинялся его указаниям, даже если совершенно их не понимал.
Но тут во мне заговорил профессиональный долг. Пусть Холмс
руководит мною в любых других случаях, но сейчас я - врач у
постели больного.
- Холмс, - сказал я, - вы не отдаете себе отчета в
своих поступках. Больной все равно что ребенок. Хотите вы этого
или нет, но я осмотрю вас и примусь за лечение.
Он злобно посмотрел на меня.
- Если мне против воли навязывают врача, то пусть это
будет хотя бы человек, которому я доверяю.
- Значит, вы мне не доверяете?
- В вашу дружбу я, конечно, верю. Но факты остаются
фактами. Вы, Уотсон, в конце концов только обычный врач, с
очень ограниченным опытом и квалификацией. Мне тяжело говорить
вам такие вещи, но у меня нет иного выхода.
Я был глубоко оскорблен.
- Такие слова недостойны вас. Холмс. Они свидетельствуют
о расстройстве вашей нервной системы. Но если вы мне не
доверяете, я не буду набиваться с услугами. Разрешите мне
привезти к вам сэра Джаспера Мика, или Пенроза Фишера, или
любого из самых лучших врачей Лондона. Так или иначе,
кто-нибудь должен оказать вам помощь. Если вы думаете, что я
буду спокойно стоять и смотреть, как вы умираете, то вы жестоко
ошибаетесь.
- Вы мне желаете добра, Уотсон,- сказал Холмс с тихим
стоном. - Но хотите, я докажу вам ваше невежество? Скажите,
пожалуйста, что вы знаете о лихорадке провинции Тапанули или о
формозской черной язве?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359